Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
When he learns that they used Ulysses' precognitive power to ambush Thanos, Iron Man vows to make sure that nobody uses it again. Когда он узнаёт, что они использовали видения Улисса для засады на Таноса, Железный человек клянётся, что убедится, чтобы никто не использовал его снова.
The builders used the M-400 concrete based on oil shale ash and Portland cement. Использовали бетон марки M-400, на основе смеси сланцевой золы с портландцементом.
Merchant shippers used the surplus of labor to drive wages down, cut corners to maximize profits, and create unsavory conditions aboard their vessels. Торговые грузоотправители использовали излишек труда моряков, чтобы снизить заработную плату, экономя на всём, чтобы максимизировать свою прибыль, и создавая сомнительные условия на борту своих судов.
It contains many footpaths through the forests with a number of small lakes and waterfalls and was once used as a refuge by the Khmer Rouge. В парке проложено много тропинок через сосновый лес, с большим количеством маленьких озер и водопадов; в недавнем прошлом его использовали красные кхмеры в качестве одной из своих баз...
This was the studio that was used that year for production of The Creeping Terror, another low-quality monster movie. В том же году студию использовали для съёмок другого низкопробного фильма о монстрах Ползучий ужас (англ. The Creeping Terror).
Up until this time, matrices were seldom used by physicists; they were considered to belong to the realm of pure mathematics. В то время физики редко использовали матрицы, изучение которых считалось занятием исключительно для математиков.
The Airedale was extensively used in World War I to carry messages to soldiers behind enemy lines and transport mail. Эрделей активно использовали во время Первой мировой войны для передачи сообщений для солдат, находящихся за линией фронта и для пересылки почты.
The algebraic geometers of the Italian school had often used the somewhat foggy concept of the generic point of an algebraic variety. Алгебраические геометры итальянской школы использовали довольно туманную концепцию «общей точки» при доказательстве теорем об алгебраических многообразиях.
Transcribers of the tale have used several differing spellings of the second component, some even adopting inconsistent variations throughout their own renditions. Собиратели сказок использовали различное написание второй компоненты, у некоторые она даже не совпадала в их собственном воспроизведении.
The 1989 videogame Hippodrome by Data East used the font on the title screen. В 1989 году Data East использовали шрифт на главном экране компьютерной игры Hippodrome.
NATO aircraft used the airport for missions over the North Atlantic and for stopovers en route to Greenland and the United States. Самолёты НАТО использовали аэродром во время перелётов через Атлантический океан для остановок по пути в Гренландию и США.
The Ottoman Turks conquered the land in 1517 and used the fortress as a luxury prison for Ottoman nobles. После захвата этих земель турками в 1517 году, они использовали крепость как роскошную тюрьму для османских дворян, которые были сосланы в Палестину.
This was significant in that most NASL teams used U.S. players as goalkeepers or bench warmers. Это было примечательно тем, что большинство команд NASL использовали игроков из США на позициях вратарей или использовали их для замен.
North Eastern Airways and Olley Air Service in the UK also used the AS.. В Великобритании Envoy использовали North Eastern Airways и Olley Air Service.
In 1992, Aleksander Wolszczan and Dale Frail used this method to discover planets around the pulsar PSR 1257+12. В 1992 году Александр Вольщан и Дейл Фрейл использовали этот метод при обнаружении планеты около пульсара PSR 1257+12.
They were collectors, hunters, and fishers, and used weapons and other tools made of stone and wood. Они были рыбаками, охотниками и собирателями, использовали примитивные орудия труда, сделанные из камня и ракушек.
You used me, almost blew me to kingdom come in the process. Вы использовали меня чуть не отправили меня на тот свет.
Of course, we turned the low budgets into our own weapons, and used... this concept to explore new subjects and new approaches to filming. Разумеется, мы сделали низкие бюджеты своим оружием, и использовали эту концепцию для исследования новых тем и методов работы.
While reigning monarchs use ordinals, ordinals are not used for royal female consorts. В то время как правящие монархи использовали номера, для их супруг номера не использовались.
Fluconazole has long been used against Candida albicans, which resulted in emergence of strains resistant to this drug. Долгое время в качестве основного антигрибкового препарата против Candida albicans, использовали флюконазол, что привело к появлению штаммов, устойчивых к воздействию этого лекарства.
You might be brave enough to reveal your secret, Only to have it used against you... Вы можете быть достаточно храбрыми, чтобы раскрыть ваш секрет только для того, чтобы его использовали против вас...
So then you used Jason to dispose of Brandon. Таким образом вы использовали Джейсона что бы избавиться от Брендона
The last time, you used grain alcohol instead of the sambuca. В последний раз когда вы использовали зерновой спирт
The CIA knew we were close, and they used me to reach him, and then it got messy. ЦРУ знало, что мы были близки и они использовали меня, чтобы добраться до него, и тогда все запуталось.
Cast and crew members of the show used the phrase "ship-in-a-bottle episodes", for those that took place only on board the USS Enterprise. Съёмочная группа и члены экипажа использовали фразу «эпизод корабля в бутылке» (ship-in-a-bottle episodes) для тех серий, события в которых имели место только на борту «Энтерпрайз».