The first spectrographs used photographic paper as the detector. |
Первые масс-спектрометры использовали в качестве детектора фотопластинку. |
They used my name every where then back door me on the group. |
Они использовали моё имя везде, где только можно, а потом хлопнули передо мной дверью. |
This episode shows how the independent cities used the rivalry between Empire and Pope as a means to obtain maximum advantage for themselves. |
Этот эпизод показывает, что независимые города использовали соперничество между папой и императором в собственных целях. |
Over 20,000 rabbits were used for animal testing in the UK in 2004. |
В 2004 году в Великобритании при опытах использовали более 20000 кроликов. |
Jammers of this sort were deployed quite early, the British used them during World War II against the German conical-scanning Würzburg radar. |
Подобные помехи были развернуты довольно рано, британцы использовали их во время Второй мировой войны против немецкого конического сканирования. |
This has been used for some time to conserve jet fuel. |
Позднее его использовали для доставки авиационного топлива. |
Older centrifuges used aluminum tubes; modern ones, carbon fiber composite. |
Старые центрифуги использовали алюминиевые трубки, современные - композиты из углеродного волокна. |
Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. |
Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla. |
The Navajo used this plant for a variety of medicinal and ceremonial purposes. |
Индейцы навахо использовали растение в медицинских и ритуальных целей. |
Some Plateau Indian tribes used the Aquilegia formosa to concoct a perfume. |
Некоторые индейцы использовали цветки Aquilegia formosa для изготовления духов. |
Later round barrows were also sometimes used by Roman, Viking and Saxon societies. |
Позднее круглые курганы использовали также римляне, викинги и англосаксы. |
The ancient Egyptians also used dyadic fractions in measurement, with denominators up to 64. |
Древние египтяне использовали двоично-рациональные числа, со знаменателями до 64. |
France's public broadcasters have historically used clocks. |
Телеканалы Франции использовали часы достаточно долго. |
The first camcorders that used MOD format appeared in 2003. |
Первые видеокамеры которые использовали MOD формат появились в 2003 году. |
They introduced coffee as a commodity crop and used a system of forced labor to have it cultivated. |
Они закрепили кофе в качестве основной товарной культуры и использовали систему принудительного труда при его выращивании. |
Lemon was used for adjusting of nervous system, and apple for stimulation of brain's work. |
Лимон использовали с целью настроя нервной системы, а яблоки - для стимулирования работы мозга. |
In ancient times graffiti were carved on walls with a sharp object, although sometimes chalk or coal were used. |
В древние времена граффити наносились на стены с помощью острого предмета, иногда для этого использовали мел или уголь. |
Because of their size, shape, and well-defined chemical structures, viruses have been used as templates for organising materials on the nanoscale. |
Из-за своих размеров, формы и хорошо изученной химической структуры вирусы использовали как шаблоны для организации материалов на наноуровне. |
In order to differentiate between SGCs and other glial cells researchers have used markers to identify which proteins are found in different cells. |
Для дифференциации между мантийными глиоцитами и другими глиальными клетками исследователи использовали маркеры для идентификации белков, имеющихся в различных клетках. |
The Clanricardes, a notable family from Galway, used it as a stronghold. |
Кланрикарды, знатное семейство из Голуэя, использовали его как цитадель. |
The Egyptians used Greek fire and destroyed and seized many ships and supply vessels. |
Египтяне использовали греческий огонь и сожгли или захватили множество кораблей и судов снабжения. |
Women used pulu as an absorbent during their menstrual cycle. |
Женщины использовали пулу в качестве абсорбента во время менструального цикла. |
In 1867, French astronomer Pierre Janssen and British astronomer William Huggins used spectroscopes to examine the atmosphere of Mars. |
В 1867 году французский астроном Пьер Жансен и британский астроном Уильям Хаггинс использовали спектроскоп для изучения атмосферы Марса. |
Among his greatest achievements was the successful recovery of the Wawel Castle from the Austrian authorities, which used it as military barracks. |
Среди его заслуг было успешное восстановление Вавельского замка после того, как австрийские власти использовали его в качестве военных казарм. |
Several developers used the NeXT platform to write pioneering programs. |
Несколько разработчиков использовали платформу NeXT для написания передовых программ своего времени. |