| The first spectrographs used photographic paper as the detector. | Первые масс-спектрометры использовали в качестве детектора фотопластинку. |
| They used my name every where then back door me on the group. | Они использовали моё имя везде, где только можно, а потом хлопнули передо мной дверью. |
| This episode shows how the independent cities used the rivalry between Empire and Pope as a means to obtain maximum advantage for themselves. | Этот эпизод показывает, что независимые города использовали соперничество между папой и императором в собственных целях. |
| Over 20,000 rabbits were used for animal testing in the UK in 2004. | В 2004 году в Великобритании при опытах использовали более 20000 кроликов. |
| Jammers of this sort were deployed quite early, the British used them during World War II against the German conical-scanning Würzburg radar. | Подобные помехи были развернуты довольно рано, британцы использовали их во время Второй мировой войны против немецкого конического сканирования. |
| This has been used for some time to conserve jet fuel. | Позднее его использовали для доставки авиационного топлива. |
| Older centrifuges used aluminum tubes; modern ones, carbon fiber composite. | Старые центрифуги использовали алюминиевые трубки, современные - композиты из углеродного волокна. |
| Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. | Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla. |
| The Navajo used this plant for a variety of medicinal and ceremonial purposes. | Индейцы навахо использовали растение в медицинских и ритуальных целей. |
| Some Plateau Indian tribes used the Aquilegia formosa to concoct a perfume. | Некоторые индейцы использовали цветки Aquilegia formosa для изготовления духов. |
| Later round barrows were also sometimes used by Roman, Viking and Saxon societies. | Позднее круглые курганы использовали также римляне, викинги и англосаксы. |
| The ancient Egyptians also used dyadic fractions in measurement, with denominators up to 64. | Древние египтяне использовали двоично-рациональные числа, со знаменателями до 64. |
| France's public broadcasters have historically used clocks. | Телеканалы Франции использовали часы достаточно долго. |
| The first camcorders that used MOD format appeared in 2003. | Первые видеокамеры которые использовали MOD формат появились в 2003 году. |
| They introduced coffee as a commodity crop and used a system of forced labor to have it cultivated. | Они закрепили кофе в качестве основной товарной культуры и использовали систему принудительного труда при его выращивании. |
| Lemon was used for adjusting of nervous system, and apple for stimulation of brain's work. | Лимон использовали с целью настроя нервной системы, а яблоки - для стимулирования работы мозга. |
| In ancient times graffiti were carved on walls with a sharp object, although sometimes chalk or coal were used. | В древние времена граффити наносились на стены с помощью острого предмета, иногда для этого использовали мел или уголь. |
| Because of their size, shape, and well-defined chemical structures, viruses have been used as templates for organising materials on the nanoscale. | Из-за своих размеров, формы и хорошо изученной химической структуры вирусы использовали как шаблоны для организации материалов на наноуровне. |
| In order to differentiate between SGCs and other glial cells researchers have used markers to identify which proteins are found in different cells. | Для дифференциации между мантийными глиоцитами и другими глиальными клетками исследователи использовали маркеры для идентификации белков, имеющихся в различных клетках. |
| The Clanricardes, a notable family from Galway, used it as a stronghold. | Кланрикарды, знатное семейство из Голуэя, использовали его как цитадель. |
| The Egyptians used Greek fire and destroyed and seized many ships and supply vessels. | Египтяне использовали греческий огонь и сожгли или захватили множество кораблей и судов снабжения. |
| Women used pulu as an absorbent during their menstrual cycle. | Женщины использовали пулу в качестве абсорбента во время менструального цикла. |
| In 1867, French astronomer Pierre Janssen and British astronomer William Huggins used spectroscopes to examine the atmosphere of Mars. | В 1867 году французский астроном Пьер Жансен и британский астроном Уильям Хаггинс использовали спектроскоп для изучения атмосферы Марса. |
| Among his greatest achievements was the successful recovery of the Wawel Castle from the Austrian authorities, which used it as military barracks. | Среди его заслуг было успешное восстановление Вавельского замка после того, как австрийские власти использовали его в качестве военных казарм. |
| Several developers used the NeXT platform to write pioneering programs. | Несколько разработчиков использовали платформу NeXT для написания передовых программ своего времени. |