Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
Police used batons and tear gas to crack down on the demonstrators and they also assaulted journalists covering the demonstration. Для разгона демонстрантов полицейские использовали резиновые дубинки и слезоточивый газ. Кроме того, сотрудники полиции применили силу против журналистов, которые освещали событие.
Another says that the term came from 17th century sailors, who used the new mechanisms to time the length of their shipboard watches (duty shifts). Другие говорят, что этот термин произошел от моряков 17-го века, которые использовали новые механизмы для определения времени их судовых часов (смены дежурств, а дежурство по-английски тоже звучит как watch).
German destroyers also used innovative high-pressure steam machinery: while this should have helped their efficiency, it more often resulted in mechanical problems. Немецкие эсминцы использовали новаторскую паротурбинную установку на паре высокого давления, которая должна была увеличить их эффективность; однако, очень часто это приводило к проблемам в механике.
In later times, actual claimants to this title used their position to promote themselves in status and fact to the High Kingship. В более поздние времена фактические претенденты на этот титул использовали своё положение, чтобы заявить о себе в этом статусе и стать фактическим верховным королём Ирландии.
Harvey et al. used residue-specific modifications to identify positively charged residues that were crucial to the blocking activity of dendrotoxin-I. Харви и другие учёные использовали особые модификации, направленные на радикалы, для определения положительно заряженных радикалов, имеющих решающее значение для блокирующей активности l-дендротоксина.
Others used his poems to demonstrate allegories or moral lessons, such as the 1340 Ovid Moralisé which was translated with extensive commentary on the supposed moral meaning of the Amores. Другие использовали его поэмы для аллегорий или нравственного наставления, подобно датируемой 1340 годом анонимной рукописи L'Ovide moralisé (фр.)русск., которая была переведена с обширными комментариями в попытке выявить тот назидательный смысл, который есть в «Любовных элегиях».
Municipalities with a Swedish majority, mainly found along the coast, used Swedish as the administrative language and Swedish-Estonian culture saw an upswing. Муниципалитеты с преимущественно шведским населением (в основном расположенные на побережье Балтийского моря) использовали шведский в качестве административного языка, и шведско-эстонская культура была на подъёме.
The details of the code came mostly from work by Marshall Nirenberg and others who synthesized synthetic RNA molecules and used them as templates for in vitro protein synthesis. Особенности генетического хода стали понятны благодаря работам Маршалла Ниренберга (англ. Marshall Nirenberg) и других ученых, которые синтезировали молекулы РНК и использовали их в качестве шаблонов для синтеза белка in vitro.
Patriots used Johnny Reb and his Union counterpart Billy Yank to symbolize the common soldiers in the American Civil War of the 1860s. Патриоты использовали образы Джонни Рэба и его противника - солдата армии северян Билли Янка, чтобы символизировать обычных солдат в американской гражданской войне 1860-х годов.
Most of the overland migration followed the Carson River, but a few forty-niners used the same route as the Donner Party and recorded descriptions about the site. Большая часть сухопутных передвижений проходила по реке Карсон, но некоторые «люди сорок девятого года» использовали маршрут Доннера и оставили свои описания места, где находился его лагерь.
It was used by Swedish lumbermen, who discovered that it offered insulation against the cold, and ventilated well during hard, physical work in the forest. Так, данное качество активно использовали шведские рабочие, которые оценили хорошую изоляцию от холода при использовании данной одежды, а также хорошую проветриваемость её во время трудной, физической работы в лесу.
Anrep noticed that one of his technicians had been cured of anginal symptoms after taking khellin, then used for various, non-cardiac ailments. Анреп заметил, что у одного из его техников после приема келлина исчезли симптомы стенокардии, хотя раньше средство использовали для лечения различных несердечных недугов.
German Enigma messages were the main source, with those of the Luftwaffe predominating, as they used radio more and their operators were particularly ill-disciplined. Первоначально сообщения, зашифрованные «Энигмой», были одной из главных причин, по которым немецкие воздушные силы обладали преимуществом, так как они больше использовали радио, но их операторы были плохо дисциплинированны.
The Dutch used as a pretext Balinese salvage claims over shipwrecks, which were customary to the Balinese, but unacceptable under International law. Голландцы использовали в качестве предлога для вторжения балийские претензии на имущество, обнаруживавшееся в результате кораблекрушений около острова, которое присваивалось балийцами, что было недопустимо по нормам западного права.
Like their previous tours, the Joshua Tree Tour was a minimalistic, austere production, and U2 used this outlet for addressing political and social concerns. Как и предыдущие турне группы, The Joshua Tree Tour был минималистическим и строгим, и U2 часто использовали сцену для того, чтобы обратиться к политическим и социальным проблемам.
While other television shows used made-for-TV music, Miami Vice would spend $10,000 or more per episode to buy the rights to original recordings. В то время как другие телешоу использовали специально написанную для телевидения музыку, Полиция Майами тратила около $10000 на каждый эпизод для покупки лицензии на оригинальные записи.
The town was owned by investors Walt Wilson and Tim White who mainly used it for photo shots and to host movie companies. Новыми хозяевами городка стали Уолт Уилсон и Тим Уайт, которые использовали его в основном для фото на открытки и предоставления натуры для съёмок кинокомпаниям.
Ethiopian interest stemmed from the fact that Eritrean independence groups used the Hanish Islands and the nearby Zuqar Island as a base to attack Ethiopian military interests. Интерес Эфиопии к островам был обусловлен тем, что группы, отстаивающие независимость Эритреи, использовали острова Ханиш и близлежащий остров Зукар в качестве базы для нападений на эфиопские войска.
Yuji Naka, head of Sonic Team, recalled in 1992: At first we used a character that looked like a rabbit with ears that could extend and pick up objects. Юдзи Нака, глава Sonic Team, в интервью для Sega Visions, опубликованном в октябре 1992 года, вспоминал: Сначала мы использовали персонажа, который выглядел как кролик с ушами, которые могли вытягиваться и брать предметы.
His lawyers used tactics like demanding all Italian documents be translated into Spanish, a process which could have taken two years. Экстрадиция Прибке несколько раз откладывалась - его адвокаты использовали такую тактику, как затребование перевода всех итальянских документов на испанский язык, что могло бы потребовать двух лет.
Bolivia's Indians have also used their eco-clout to convince the energy companies to bankroll their fight for a 750,000-acre homeland bordering Kempff. Индейцы Боливии также использовали свои эко-силы, чтобы убедить энергетические компании, чтобы те профинансировали их борьбу за покупку территории в 750000 акров, прилегающей к границам парка Кемпфф.
SS5 and earlier systems used in-band signaling, in which the call-setup information was sent by playing special multi-frequency tones into the telephone lines, known as bearer channels. SS-5 и более ранние версии использовали принцип сигнализации в линии, где информация, необходимая для соединения, передавалась специальными тонами (DTMF) в телефонной линии (известной как B-канал).
I have read it and it is not badly written but the publishers used Victor Hugo's name and the titleLes Miserables as a commercial operation... Я прочитал её, и она неплохо написана, но издатели использовали имя Виктора Гюго и название "Отверженные" как коммерческую эксплуатацию... Это не имеет ничего общего с литературой, они просто пытаются делать деньги».
Components of respirators differ from the factory set (workers used the most appropriate mask, comfortable units clean and cheap filters - from different manufacturers). Изучались защитные свойства респираторов с принудительной подачей воздуха под полнолицевую маску, комплектация которого отличалась от заводской (использовали наиболее подходящие маски, удобные блоки очистки и дешёвые фильтры разных изготовителей).
Through the late 1980s and 1990s, the band (particularly Stipe) increasingly used its media coverage on national television to mention a variety of causes it felt were important. В период с конца 1980-х и на протяжении 1990-х годов группа и, в частности, Стайп всё чаще использовали свою известность, чтобы при появлении на центральных телевизионных каналах привлекать общественное внимание к различным социально-политическим вопросам, которые по их мнению были важны.