When the inlets became muddy, we used bamboo. |
Когда дорога была вся в слякоти, мы использовали бамбук. |
You used Baekje as an excuse and ignored me. |
Вы использовали Пэкче как оправдание и не считались со мной. |
Yan used Liaodong as a base to threaten Goguryeo. |
Янь использовали Ляодун как опору, чтобы угрожать Когурё. |
Construction. They used robot drones to build the city. |
Они использовали роботов, чтобы построить город. |
The French used us as building materials. |
Французы использовали нас как строительный материал. |
Apparently, they used their... ability to get up there. |
Видимо, они использовали эту свою способность, чтобы забраться туда. |
They used this little kid like some puppet. |
Они использовали этого ребенка как марионетку. |
They used him to shoot my friend. |
Они использовали его, чтобы убить моего друга. |
You made a tough decision on your feet, used the resources at hand. |
Вы самостоятельно приняли трудное решение, использовали те ресурсы, что были доступны. |
But LSD was being used incautiously by very many people. |
Однако очень много людей использовали ЛСД неосторожно. |
I'm interested in the muzzle-loading rifles... used during the Modoc Indian War. |
Я интересуюсь древними мушкетами, которые использовали во время индийской войны. |
You used that as a pretext to arrest him. |
Вы использовали это в качестве предлога для его ареста. |
We've used all that gel you gave us. |
Мы использовали весь гель, что ты нам дал. |
They used his signature against him. |
Они использовали его же почерк против него. |
Throughout history, people have traded anything they thought had value and used that for money. |
В течение всей истории человечества люди использовали в операциях товарно-денежного обмена все, что они соглашались ценить и принимать как деньги. |
You used it two send a text to your son, throw everyone off the trail. |
Вы использовали это, что бы отправить сообщение своему сыну, замести следы. |
A network of orbital satellites which used an array of powerful gravity beams to induce continental drift. |
Сеть орбитальных спутников использовали мощные гравитационные лучи для сдвига континентов. |
That was a cowardly and dirty trick you used on me today, visiting me at the meeting with party delegates. |
Это трусливый и грязный обман сегодня вы использовали меня, пришли на встречу с партийными делегатами. |
Well, I know when I was young, we used the phone book quite a lot actually. |
Ну, когда я был молод, мы использовали телефонную книгу довольно часто. |
No, I know, you used your cat's name Combined with your birthday. |
Нет, я знаю, вы использовали кличку своей кошки, соединенную с датой вашего рождения. |
Maybe if you used more shower gel, you'd be less single. |
Может, если бы вы использовали больше геля для душа, то были бы менее одинокой. |
They used some kind of elaborate kinetic transfer system to draw the water and everything in it up to the reactor. |
Они использовали какой-то вид искусно созданной кинетической системы передачи, чтобы переместить воду и все её содержимое наверх к реактору. |
It used the interlink to commandeer the Doctor's program. |
Вы использовали связь, чтобы получить контроль над программой доктора. |
None of this alters the fact that you used my painting. |
Да, но остается фактом то, что вы использовали мою картину. |
I just hope you used one. |
Я просто надеюсь, что вы использовали. |