| When the inlets became muddy, we used bamboo. | Когда дорога была вся в слякоти, мы использовали бамбук. |
| You used Baekje as an excuse and ignored me. | Вы использовали Пэкче как оправдание и не считались со мной. |
| Yan used Liaodong as a base to threaten Goguryeo. | Янь использовали Ляодун как опору, чтобы угрожать Когурё. |
| Construction. They used robot drones to build the city. | Они использовали роботов, чтобы построить город. |
| The French used us as building materials. | Французы использовали нас как строительный материал. |
| Apparently, they used their... ability to get up there. | Видимо, они использовали эту свою способность, чтобы забраться туда. |
| They used this little kid like some puppet. | Они использовали этого ребенка как марионетку. |
| They used him to shoot my friend. | Они использовали его, чтобы убить моего друга. |
| You made a tough decision on your feet, used the resources at hand. | Вы самостоятельно приняли трудное решение, использовали те ресурсы, что были доступны. |
| But LSD was being used incautiously by very many people. | Однако очень много людей использовали ЛСД неосторожно. |
| I'm interested in the muzzle-loading rifles... used during the Modoc Indian War. | Я интересуюсь древними мушкетами, которые использовали во время индийской войны. |
| You used that as a pretext to arrest him. | Вы использовали это в качестве предлога для его ареста. |
| We've used all that gel you gave us. | Мы использовали весь гель, что ты нам дал. |
| They used his signature against him. | Они использовали его же почерк против него. |
| Throughout history, people have traded anything they thought had value and used that for money. | В течение всей истории человечества люди использовали в операциях товарно-денежного обмена все, что они соглашались ценить и принимать как деньги. |
| You used it two send a text to your son, throw everyone off the trail. | Вы использовали это, что бы отправить сообщение своему сыну, замести следы. |
| A network of orbital satellites which used an array of powerful gravity beams to induce continental drift. | Сеть орбитальных спутников использовали мощные гравитационные лучи для сдвига континентов. |
| That was a cowardly and dirty trick you used on me today, visiting me at the meeting with party delegates. | Это трусливый и грязный обман сегодня вы использовали меня, пришли на встречу с партийными делегатами. |
| Well, I know when I was young, we used the phone book quite a lot actually. | Ну, когда я был молод, мы использовали телефонную книгу довольно часто. |
| No, I know, you used your cat's name Combined with your birthday. | Нет, я знаю, вы использовали кличку своей кошки, соединенную с датой вашего рождения. |
| Maybe if you used more shower gel, you'd be less single. | Может, если бы вы использовали больше геля для душа, то были бы менее одинокой. |
| They used some kind of elaborate kinetic transfer system to draw the water and everything in it up to the reactor. | Они использовали какой-то вид искусно созданной кинетической системы передачи, чтобы переместить воду и все её содержимое наверх к реактору. |
| It used the interlink to commandeer the Doctor's program. | Вы использовали связь, чтобы получить контроль над программой доктора. |
| None of this alters the fact that you used my painting. | Да, но остается фактом то, что вы использовали мою картину. |
| I just hope you used one. | Я просто надеюсь, что вы использовали. |