Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
Aircraft had to be ferried and transport aircraft used the aerodrome to support the construction of the Alaska Highway. Сюда перегонялись самолёты, транспортные самолёты использовали аэродром для обеспечения строительства Аляскинской трассы.
Jordanian officials state that Jordanian intelligence officers who stole the program's weapons used the profits to purchase luxury items, with knowledge of superior officers. Иорданские официальные лица заявляют, что офицеры разведки Иордании, которые похитили оружие, использовали прибыль для приобретения предметов роскоши.
Despite d'Estaing's attempt at relief, the British used St. Lucia to monitor the major French base at Martinique, where d'Estaing was headquartered. Несмотря на попытку д'Эстена отбить остров, британцы использовали Сент-Люсию для наблюдения за крупной французской базой в Мартинике, где находился штаб-квартира д'Эстена.
The Bailiwick of Guernsey incorporates Alderney, Herm and Sark which all used the Guernsey issues from 1969. Бейливик Гернси включает острова Олдерни, Херм и Сарк, все из которых использовали выпуски Гернси с 1969 года.
Geologists James Richardson and Albert Peter Low used "Notaway River" in their reports (of 1880 and 1885 respectively). Геологи Джеймс Ричардсон и Альберт Питер Лоу использовали название «Notaway River» в своих сообщениях 1880 и 1885 годов соответственно.
Most previous protocols in the motor cortex used very brief stimulation, such as for a hundredth of a second. Большинство предшествующих протоколов исследований двигательной коры использовали очень короткую стимуляцию, длящуюся, например, сотую долю секунды.
For the remainder of this article GTP will be assumed to be the active nucleotide although many experiments have used ATP instead. Далее в статье считается, что ГТФ является активным нуклеотидом, хотя во многих экспериментах использовали АТФ взамен ГТФ.
Some Internet resources in part used the government information agency QazAqparat before the encoding of this standard. Некоторые интернет-ресурсы, в основном государственные, в частности, информационное агентство «QazAqparat» использовали в 2000-х годах кодировку этого стандарта.
According to a poll by CFO magazine released in 2006, 82% of respondents claimed they used COSO's framework for internal controls. Согласно опросу журнала «Финансовый директор» проведенному в 2006 году, 82 % респондентов утверждали, что они использовали модель внутреннего контроля предложенную COSO.
Finally, Kamiokande, Super-Kamiokande, SNO, Borexino and KamLAND used elastic scattering on electrons, which allows the measurement of the neutrino energy. Камиоканде, Супер-Камиоканде, SNO, Borexino и KamLAND использовали упругое рассеяние на электронах, позволившее измерить энергию нейтрино.
Note how we used the correct format: the first line starts in the leftmost column, and subsequent lines are indented. Обратите внимание, как мы использовали правильный формат: первая строка начинается с самого левого столбца, а последующие строки смещены.
Actually, you won't meet them personally, but you will come to contact with tools and practices they used. На самом деле вы не встретите их лично, но вы ознакомитесь с инструментами и приемами, которые они использовали.
We used AJAX, Flash, PHP, XHTML technologies to improve a visitor impression of the site. При разработке мы использовали технологии как AJAX, Flash, PHP, XHTML для улучшения восприятия сайта его посетителями.
The Christians probably used existing caves and penetrated "inside the rocks" in order to "become a rock". Скорее всего, христиане использовали существующие пещеры. Они «вторгались в камень», чтобы «стать скалой».
What type of diode did you used, 850nm or 940nm? Какой тип диода вы использовали, 850нм или 940нм?
If we had used, say the FCKeditor PHP integration library, there would be nothing at all. Если бы мы использовали, скажем, библиотеку интеграции FCKeditor PHP, не выводилось бы вообще ничего.
The Nokian Tyres' engineers who worked on the Nokian Hakkapeliitta 5 used brand new development methods to enhance safety and create product features that please drivers. При создании Nokian Hakkapeliitta 5 для улучшения безопасности инженеры использовали совершенно новые методики разработок так, что водители будут приятно удивлены свойствами продукции.
During the Azuchi-Momoyama period (1568-1600) stone lanterns were popularized by tea masters, who used them as a decoration in their gardens. В течение периода Адзути-Момояма (1568-1600) каменные светильники стали популярны благодаря мастерам чайных церемоний, которые использовали их для украшения садов.
He noted how socialists, although opponents of Darwin's theory, used it to add force to their political arguments. Шмидт отметил, что социалисты, хотя и являются противниками теории Дарвина, тем не менее, использовали идеи социал-дарвинизма, чтобы добавить убедительности к своим политическим аргументам.
The majority of the SD forces were infantry, although they also possessed artillery units, which were, however, seldom used. Большинство солдат домобранства были пехотинцами, хотя у них была и артиллерия, которую очень редко использовали.
In the process of filming, the picture operators used the following documents: storyboard, director's script, operator's table and tank battle scheme. В процессе съёмок операторы картины использовали следующие документы: раскадровку, режиссёрский сценарий, операторскую таблицу и схему танкового боя.
In a series of 1993 studies done by Singh, men used WHR and overall body fat to determine a woman's attractiveness. В серии исследований, произведённых Сингхом в 1993 году, мужчины использовали соотношение талии и бёдер и общее количество жировой ткани для определения женской привлекательности.
People had used gloves previously, but they were not popular, and Spalding himself was skeptical of wearing one at first. Ранее игроки использовали перчатки, но они не пользовались популярностью, и сам Спалдинг скептически относился к ношению перчаток.
In the early years of the 20th century, some acrobats used a "bouncing bed" on the stage to amuse audiences. В начале ХХ века некоторые акробаты в своих выступлениях также использовали «прыгающие кровати», для того чтобы удивить зрителя.
Very early missiles used the Aerojet M22E7 which was not reliable; the problems were resolved with the adoption of the M22E8 engine. Первые экземпляры ЗУР использовали относительно ненадёжный двигатель Aerojet M22E7; проблемы были устранены в доработанном варианте двигателя - M22E8.