Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
They used water chemistry data for the period 1992 - 1995. Они использовали данные о химическом составе воды за период 1992-1995 годов.
However, he was overruled by the security forces, which had used militias in southern Sudan to combat SPLA. Однако возобладало мнение сил безопасности, которые использовали ополчение в Южном Судане для борьбы с НОАС.
UNCC stated that all Panels have used the date of loss rate consistently over nine years. ККООН заявила, что все группы в течение девяти лет последовательно использовали обменный курс на дату причинения ущерба.
The attacking force used 20 vehicles and a large number of camels and horses. Нападавшие использовали 20 автомашин и значительное количество верблюдов и коней.
Countries such as Malaysia have used a similar model to enable SMEs to access bank loans. Такие страны, как Малайзия, уже использовали подобную модель для обеспечения возможности доступа МСП к банковским кредитам.
In Ituango, Antioquia department, a child was used by FARC-EP to transport weapons and explosives. В Итуанго, департамент Антиокия, РВСК-НА использовали ребенка для транспортировки оружия и взрывчатых веществ.
The Georgian authorities used every opportunity in the international arena to demonstrate Russian aggression and its outcomes. Грузинские власти использовали любую возможность на международной арене, чтобы проинформировать о российской агрессии и ее последствиях.
Other Trial Chamber sections used the courtrooms as well, dealing with pre-trial matters and referral decisions. Другие секции Судебных камер также использовали залы судебных заседаний, рассматривая досудебные вопросы и решения, касавшиеся передачи дел.
Some 80 offices supported thematic studies in 2007, of which some 69 per cent explicitly used a human rights and gender analysis framework. Примерно 80 отделений оказали поддержку тематическим исследованиям в 2007 году, в том числе примерно 69 процентов использовали непосредственно рамки анализа по вопросам прав человека и гендерным вопросам.
Last year, we had a surplus production of rice. We used that surplus to bolster our national stockpile. В прошлом году у нас был избыток риса, который мы использовали для пополнения наших национальных запасов.
We used the occasion to review progress towards attaining the MDGs. Мы использовали эту возможность для рассмотрения прогресса в деле достижения ЦРДТ.
Among persons who had formal flexible hours, approximately nine out of ten used the possibility of flexible hours. Среди лиц, которые официально имели право на гибкие графики работы, приблизительно 9 из 10 использовали возможность гибкого графика.
There is no evidence that any aircraft of such a type has entered and used Portuguese airspace. Не имеется доказательств того, какие-либо воздушные суда такого типа залетали в португальское воздушное пространство и использовали его.
These witnesses testified that they had been used in this way to enter several houses. Данные свидетели показали, что их использовали таким образом для входа в несколько домов.
These include stories from prisoners who said they were used as human shields or held in sandpits. К числу таких показаний относятся сообщения заключенных, рассказавших, что их использовали в качестве живых щитов или содержали в песчаных карьерах.
There seemed to be an enthusiasm to confront and the amount of live ammunition used shows this. Казалось, что им не терпится встретиться с противником лицом к лицу, о чем свидетельствовало количество боевых патронов, которые они использовали.
Nonetheless, several delegations used the term "bioprospecting" during the discussions. Тем не менее некоторые делегации использовали в ходе обсуждений термин «биопоиск».
The UNOSAT service and its implementing partner used a combination of optical and ground-penetrating radar satellite imagery and field surveys. ЮНОСАТ и ее партнер по осуществлению проекта использовали спутниковые снимки, полученные при помощи оптических локаторов и георадаров, в сочетании с обследованиями на местах.
Before 1910, it was used as an embalming fluid. До 1910 года, его использовали в качестве бальзамирующего состава.
Both officers used the phrase "Imminent danger." Оба офицера использовали одно и то же выражение "Неминуемая опасность".
Luke and Haley used cookie sheets to clear a path through the marbles for me. Люк и Хэйли использовали бумажные полотенца, чтобы расчистить для меня путь среди шариков.
They used the gravestones to reinforce the road from the station to the tannery. И использовали надгробия для укрепления дороги от станции до кожевни.
They used their powers for personal gain. Они использовали способности для личной выгоды.
So, while he was watching them, they used his computer to hack into our warning system. То есть, пока он за ними наблюдал они использовали его компьютер, чтобы взломать нашу систему предупреждения.
Th-they used some of us To connect with a team of doctors. Он-они использовали некоторых из нас чтобы вызвать команду медиков.