Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Used - Использовали"

Примеры: Used - Использовали
You know how they've traditionally always used it in holy rituals. С древних времен его часто использовали для благословения на церемеониальных алтарях.
All aliases you've used in scams... ranging from identity theft to Ponzi schemes. Все ваши псевдонимы, которые вы использовали при совершении многих престпулений - от подлога до финансового мошенничества.
Foreigners have been keen on buying US stocks and bonds, while American businesses and households used that capital to support their investment and spending. Иностранцы покупали акции и бонды США, в то время как американский бизнесс и домашние хозяйства использовали этот капитал на свои инвестиции и расходы.
The Eastern teams - Yale, Columbia, and Dartmouth were early powers - played with a more physical approach, while Midwestern teams used a different method. Сильные команды первых лет студенческого баскетбола Йель, Колумбия и Дартмут играли в силовой баскетбол, а университеты среднего запада использовали различные тактики.
Some indigenous peoples of the Americas used antler wedges for splitting and working wood to make canoes, dwellings and other objects. Некоторые индейские племена использовали клинья из оленьего рога для раскалывания древесины и изготовления каноэ, жилища и других предметов.
And sure enough, the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector. И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором.
Another attempt by Hendrik Lorentz (1900), who already used Maxwell's theory, produced a perihelion shift which was too low. Некоторые другие попытки, такие как теория Г. Лоренца (1900 год), которые уже использовали теорию Максвелла, давали слишком малую прецессию.
For the North American release on 13 March 2012, Columbia Records executives used social media to shape its marketing campaign. Для релиза в Северной Америке, назначенного на 22 февраля, руководители Columbia Records использовали маркетинговую стратегию длинного хвоста.
These robots originally used manually created CAD floor plans, sonar sensing and wall-following variations to navigate buildings. Эти роботы вначале использовали вручную сделанные CAD-планы пола, сонары и системы определения стен для навигации в помещении.
Some of the reliefs inside were defaced by Copts who once used the temple as a church. Часть изображений была сбита ещё коптами, которые некоторое время использовали храм в своих культовых целях.
Ardennes horses were also used in the 1920s to improve the Comtois by adding size. В 1920-х годах араденов использовали для улучшения породы комтойс, в частность для увеличения их размеров.
Local farmers later used the profits from rubber plantations into setting up shops at Sungai Merah and Durin bazaars and involve in more profitable timber industry. Местные фермеры позже использовали прибыль от продажи каучука и создали магазины на рынках Сунгай-мера и Дурин, некоторые - открывали прибыльный бизнес в лесной промышленности.
The Salzgries was also used as a landing site, primarily for ships carrying salt (Salz in German). Существовал такой причал и в Зальцгисе, который использовали преимущественно суда, перевозившие соль (по-немецки зальц).
Human Rights Watch has reported it found the evidence that cluster bomb has been used by the Russians in the attack which killed Storimans. Представители «Хьюман Райтс Вотч» заявили, что нашли доказательства того, что российские военные во время атаки использовали бомбовые кассеты.
It was also practice in Japan and South Korea, where the SNTV system were used. Также такие игры развивались в Китае и Корее, где геймеры часто использовали интернет-кафе.
Pliny the Elder noted that Nigidius called the stag beetle lucanus after the Italian region of Lucania where they were used as amulets. Плиний Старший отмечал, что Нигидий назвал жуков-оленей lucanі по названию Лукании - области Италии, где их использовали в качестве амулетов.
Since the 5th century, merchant ships travelling between Southeast Asia and Guangzhou used the region as a port for refuge, fresh water, and food. По меньшей мере с V века торговые корабли, плававшие между Гуанчжоу и Юго-Восточной Азией, использовали этот район в качестве промежуточной стоянки.
They used terms such as libertas populi, a free people, to describe the states. Средневековые авторы для описания свободных граждан использовали термин лат. Libertas Populi - свободные люди.
The Panzerwurfmine (abbreviated to PWM) was a shaped charge hand-thrown anti-tank grenade used by Luftwaffe ground troops in World War II. Panzerwurfmine (сокращенно PWM) - ручная кумулятивная противотанковая граната которую использовали наземные части Люфтваффе во время Второй мировой войны.
Major brands (such as Apple, Microsoft and Thermos-Grill2Go) have used infomercials for their ability to communicate more complicated and in-depth product stories. Влиятельные бренды Apple, Microsoft, Thermos-Grill) использовали рекламные шоу для установления более близкой связи с покупателем и распространения углубленной истории продукта.
Külpe and his Würzburg associates also used his abstraction experiments to reject associationism as the elementary thinking method. О. Кюльпе и его последователи также использовали абстрактные эксперименты для того, чтобы опровергнуть положения теории ассоцианизма.
The Army, Air Force and Police used the Double Playfair system as a medium-grade hand cipher in World War II. Немецкая армия, ВВС и полиция использовали двойную систему шифрования Плейфера во Второй мировой войне как шифр «среднего сорта».
He said European leaders need to be honest with their own people about the kind of espionage programs they've used for years themselves. Он сказал, что европейские лидеры должны быть честными со своим народом в том, какие шпионские программы они сами использовали в течение многих лет.
I know you used the gate's update program to disseminate a dialling virus to the entire gate network. Я знаю, что вы использовали автоматическую программу коррекции ворот, чтобы распространить вирус с программой набора во всю сеть врат.
I was able to find out also about the ceremony that they were using, a ceremony they hadn't used in about 29 years. Я также смогла познакомиться с церемонией, которой жители придерживались - церемонии, которую не использовали на протяжении 29 лет.