Okay, you two, come on, get up here. |
ОК, вы двое, подойдите сюда. |
He was married 30 years, two grown kids. |
Женат 30 лет, двое взрослых детей. |
The only two people who are not suspects are in this office. |
Только двое вне подозрений в нашей фирме. |
You two are the real thing. |
Вы двое - это что-то с чем-то. |
It's up to you two now to find him. |
Теперь вы двое должны его найти. |
The two of them come in every Friday, always pay cash. |
Эти двое приходят туда каждую пятницу, всегда платят наличными. |
Now you give me what I asked for, and you two go away. |
Теперь ты отдашь мне то, что я просил, а вы двое уберетесь отсюда. |
It was guarded by an old soldier and two others. |
Её охранял старый солдат и ещё двое. |
You two carry 30 kan each. |
Вы двое несёте по 30 кан каждый. |
Claimed your two murderers... are hiding at an Opus Dei house. |
Утверждал, что двое ваших убийц... скрываются в резиденции "Опус Деи". |
I have six children, the last two are twins. |
У меня шестеро детей, последние двое - близнецы. |
If ever two were one, then surely we. |
Если на свете были двое что едины, то это мы. |
I saw two of them one time just kissing away. |
Я видел, двое из них целовались друг с другом. |
There were two civilians on board in addition to the prisoners and crew. |
На борту было двое гражданских, помимо заключенных и команды. |
And two of them are already free. |
И двое из них уже на свободе. |
My dad, and my two little brothers. |
Мой папа и двое младших братьев. |
Of course - you two are married, Miss Crawley. |
Конечно, ведь вы двое женаты, мисс Кроули. |
Dropped to the canvas when the two engaged in a real... |
Падение на пол, когда двое занимаются такой... |
(Man) I have two sons. |
(Мужчина) У меня двое сыновей. |
Well, two of them are geniuses. |
Ну, двое из них - гении. |
You two don't look like a couple. |
Вы двое не похожи на пару. |
I thought you two'd been married for donkey's years. |
Я думал, вы двое лет сто как женаты. |
Okay, you two, picture time. |
Так, вы двое: время фотографироваться. |
Honestly, sometimes you start to wonder if you two are even truly meant to be together. |
Честно говоря, иногда ты начинаешь задумываться действительно ли вы двое предназначены быть вместе. |
Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45. |
К тому же двое камердинеров видели ее, покидающей клуб в 23:45. |