| So if you two will excuse me. | Так что вы двое, извините меня. |
| Somewhere in this block are two Judges. | Где-то в этом блоке двое судей. |
| Now, you two, stay here. | Так, а вы двое, останьтесь здесь. |
| Well, someone's got to keep them here for the other two to have a chance. | Ну, потому что кто-то должен отвлечь их, пока двое других будут сматываться. |
| I want you two to go left. | Я хочу, чтобы вы двое свернули налево. |
| Those two use words like tricksters, they're mocking us. | Эти двое используют слова как плуты, они над нами потешаются. |
| Mr. Halpen, the two people from the Noble Corporation failed to pass security checks. | Мистер Хэлпен, двое из корпорации "Ноубл" не смогли пройти проверку безопасности. |
| Here's a man they let have two children. | Вот человек, у которого двое детей. |
| When we fight, we are two people. | Когда мы ссоримся, нас становится двое. |
| We built this wall to keep people like the two of you from ever seeing it. | Мы построили стену, чтобы люди как вы двое никогда не увидели его. |
| I don't know how you two lived there. | Не знаю, как вы двое там жили. |
| Garrett, I've got two men in diapers here. | Гарретт, у меня тут двое мужчин в подгузниках. |
| We're the only two guys standing between them and turning this town into a tarmac. | Мы - единственные двое, кто стоит между ними и превращением этого города во взлётную полосу. |
| Ryland, Cooper on the right, you two, me and Ferris. | Риланд, Купер справа - вы двое, я и Феррис. |
| But to start and move it out, it needs two. | Но всё равно, чтобы заставить его тронуться с места и вывести из порта, нужны хотя бы двое. |
| This man had two kids and a wife and now he's dead. | У этого человека двое детей и жена, и сейчас он мёртв. |
| Okay, so just two people are refusing to follow the judge's instructions. | Хорошо, только двое отказываются следовать напутствиям судьи. |
| So, I'll do the adoption, if you two sit at my table as extra eye candy. | Поэтому, я помогу в удочерении, если вы двое посидите со мной за столом в качестве дополнительной услады для глаз. |
| From tomorrow morning he'll have two of his guards on you full time. | С завтрашнего утра двое его людей будут круглосуточно следить за тобой. |
| I mean, the way you two have been flirting with each other all day. | Вы двое заигрывали друг с другом целый день. |
| And how sweet of the two of you to bring it in for me. | И как мило что вы двое принесли его для меня. |
| And here's the two of you at your first birthday. | А здесь вы двое в первый день рождения. |
| Well, as the only two lawmen left in this town, we'd better track it down. | Так как в этом городе осталось только двое представителей закона, нам лучше найти его. |
| I just know you two are planning something. | Я знаю, что вы двое что-то замышляете. |
| So if it was two guys, you must've seen 'em. | Итак, если было двое парней, ты должен был видеть их. |