| If the two of you are done relaxing, I've picked up the trail. | Надеюсь, вы двое уже отдохнули, я нашла след. |
| I will not have the two of you make the same mistakes. | Я не допущу, чтобы вы двое сделали те же самые ошибки. |
| Perimeter sweep has two tangos at the back entrance. | Прочёсывают периметр, двое у заднего входа. |
| You two take that stairwell to the roof. | Вы двое возьмите лестницу на крышу. |
| Depending on if you're in one or two player. | Зависит от того, играют двое или один. |
| US Communications... Divorced, two kids... | Средства связи США... разведен, двое детей... |
| You two would make a good couple. | Вы двое сделали бы хорошую пару. |
| The two of us, trained, experienced... | Мы двое, обученные, опытные... |
| Urgent message: two colonists are about to enter your ship. | Срочное сообщение: двое колонистов собираются проникнуть на вас корабль. |
| Okay, that's two men from Christianville. | Так, у нас ещё двое из Кристианвиля. |
| It'd be a pity if those two hadn't exchanged a salute. | Было бы жаль, если бы эти двое не поздоровались. |
| Tomás, I have two children. | Томас, у меня двое детей. |
| You, Jesse, and two other males stole that SUV to get payback on Brian Johnson. | Ты, Джесси, и ещё двое парней угнали этот внедорожник чтобы поквитаться с Брайном Джонсом. |
| This is a guy who has two children. | Это - парень, у которого двое детей. |
| Sir, we've got two bogies. | Сэр, у нас двое преследователей. |
| For the record, I seriously thought the two of us would be having a lot more fun during Armageddon. | На заметку, я действительно думал что двое из нас захотят повеселиться перед Армагеддоном. |
| Well, all I know is that soon there will be two, four, eight more. | Насколько я понимаю, скоро их будет двое, четверо, восьмеро. |
| Got a new baby and two kids in private school. | У меня двое детей и ребенок учатся в частной школе. |
| And as for you two, today... you're on foot patrol. | А вы двое отправляетесь на патрулирование. |
| You two can go, wait in the car. Sumner. | Вы двое можете идти, подождите в машине. |
| Right, you two, with me. | Так, вы двое, со мной. |
| Right, when the ambulance gets here, you two accompany Goldilocks here to the hospital. | Когда приедет скорая, Вы двое сопроводите Златовласку в госпиталь. |
| We're the only two people who understand what that's like. | Только мы двое понимаем, каково это. |
| Well, that makes two of us. | Ж: Ну тогда нас двое. |
| I thought you two were dead. | Я думала, вы двое мертвы. |