Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двое

Примеры в контексте "Two - Двое"

Примеры: Two - Двое
Do you think it is normal for two men or two women to get married? Считаете ли Вы нормальным, что двое мужчин или две женщины заключают брак? Да.
So that makes two man from way back and two women from 10 years ago. Итого, двое мужчин убиты совсем давно, и две женщины - 10 лет назад.
The seven detention cells were located in a separate wing, each comprising two bunk beds, two chairs, a chess board and a water jug. В отдельном крыле располагались семь камер, в каждой из которых стояло двое двухъярусных нар, две табуретки, шахматная доска и кувшин для воды.
Also shown are two men urinating in beer bottles, which they give to Pink, however Pink passes them to two guys walking past her. Также показаны двое парней, писающих в бутылки из-под вина, которые они дают Pink, однако Pink отдает их двух парням, идущих за ней.
Whilst two insurgents were killed and two sniper rifles recovered in the initial assault, an Afghan Local Police follow-up attack stalled when a patrolman was shot and killed by a fleeing enemy. Несмотря на то, что двое боевиков были убиты и ещё две снайперские винтовки захвачены в первом нападения, последующие атаки Афганской местной полиции были заведены в тупик, когда убегающим врагом был застрелен патрульный.
I think it's great when two people like two people and want to be close to them instead of anyone else. Это же здорово, что двоим нравятся двое, и они хотят быть рядом с ними, а не с другими.
He had two older brothers, Ashman and Roy, and two older sisters, Grace and Gladys. У Вуда было двое старших братьев, Ашман и Рой, а также две старшие сестры - Грэйс и Глэдис.
Between two and five in the barracks, two with the package. Ещё двое, между точками 2 и 3 у заграждений...
You two can't figure this out between the two of you? Вы двое не можете всё выяснить между собой?
Some of them also had experience in the two main types that they would operate, the Messerschmitt 109 and Dornier Do 17, with two fighter pilots having actually shot down Luftwaffe aircraft. Некоторые из пилотов имели опыт в управлении самолётами Messerschmitt Me 109 и Dornier Do 17, из них двое одержали как минимум по одной победе в воздухе.
At present, two of them remain in the country illegally and the other two have requested political asylum, since their visas were not renewed because they are not in possession of a valid identification document. В настоящий момент двое из них находятся в стране нелегально, а двое других обратились с просьбой о предоставлении политического убежища после того, как их визы не были продлены за отсутствием у них действительного документа, удостоверяющего личность.
The same is true of the prison staff members named in the case, seven of whom are Caucasian, two African-Americans and two Hispanics. Аналогичным образом обстоит дело и с обвиняемыми сотрудниками тюремной администрации, среди которых семеро белых, двое афроамериканцев и двое латиноамериканцев.
Three soldiers were killed, two were wounded, and two were seized and taken as hostages into Lebanon. Трое военнослужащих были убиты, двое ранены и еще двое захвачены в плен и вывезены в Ливан.
On 2 April 1995, following an attack on an army position, in the commune of Matongo, Kayanza province, two assailants were reportedly killed, several soldiers wounded and two grenades seized. По сообщениям, 2 апреля 1995 года в коммуне Матонго, провинция Кайянза, в ходе нападения на армейские позиции были убиты двое нападавших, несколько военнослужащих получили ранения и были захвачены две гранаты.
Listen - those two - they've had four shots each and they haven't said two words. Слушай - эти двое - они уже выпили по четыре рюмки каждый и не сказали и пары слов.
Five Kosovo Albanians (two adult males, one adult female and two children aged approximately 10 and 12 years old) were killed on the evening of 25 January in Rakovina (north-east of Djakovica). Вечером 25 января в Раковине (к северо-востоку от Дьяковицы) было убито пять косовских албанцев (двое мужчин, одна женщина и два ребенка в возрасте приблизительно 10 и 12 лет).
On 22 November, a mortar shell landed in the UNDP compound in south Mogadishu and killed two UNDP guards and two civilians. 22 ноября минометный снаряд разорвался в комплексе ПРООН в южной части Могадишо, в результате чего были убиты два охранника ПРООН и двое гражданских лиц.
We recognize that two peacekeeping operations currently have senior Child Protection Advisers on the ground; two were seconded from UNICEF and the third was previously with a United Nations peacekeeping operation. Мы знаем о том, что в ходе проведения двух операций по поддержанию мира в настоящее время на местах используются старшие советники по вопросам защиты детей; двое из них были прикомандированы из ЮНИСЕФ, а третий ранее участвовал в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
This was on the evening of 16 December, when two Kosovo Serbs died, two more were seriously injured and the Leposavic municipal police station was burned to the ground. Это произошло вечером 16 декабря, когда погибли два косовских серба, двое получили серьезные ранения, а муниципальный полицейский участок в Лепосавиче был сожжен дотла.
On 15 March, two of the magazine's employees who had just finished recording a public meeting between local people and the EZLN were reportedly attacked by two armed men who robbed them of their film equipment. Сообщается, что 15 марта двое из сотрудников журнала, закончивших записывать репортаж о публичном собрании с участием местного населения и членов САНО, были подвергнуты нападению со стороны двух вооруженных лиц, которые забрали у них съемочную аппаратуру.
In a family of four (two adults and two children), there were on average 0.8 rooms per person and 18 square metres of total floor area. В семье из четырех человек (два взрослых и двое детей) в среднем было 0,8 комнаты на человека и 18 м2 общей площади.
It conducted an investigation into two incidents involving unexploded ordnance that occurred in May and June, in Sector Centre, in which two children were injured. Он провел расследование двух инцидентов с неразорвавшимися боеприпасами, происшедших в мае и июне в Центральном секторе, в ходе которых двое детей получили увечья.
Presently, four UNICEF staff members (two men and two woman) function as RCs, with one other staff member serving as long-term RC a.i... В настоящее время четыре сотрудника ЮНИСЕФ (двое мужчин и две женщины) выполняют функции координаторов-резидентов, а один сотрудник на долгосрочной основе выполняет функции исполняющего обязанности координатора-резидента.
The criminal court is composed of a president, two assisting judges and two juries chosen in accordance with the Code of Criminal Procedure. В состав суда по уголовным делам входят председатель, два судебных заседателя и двое присяжных, отбираемых на основании положений Уголовно-процессуального кодекса.
Out of four persons who had been sentenced to death by this Court, two had had their sentences commuted to life imprisonment, while the other two remained under sentence of death by early November 2011. Что касается четырех лиц, приговоренных этим Судом к смертной казни, то смертные приговоры двух из них были заменены пожизненным тюремным заключением, а двое других на начало ноября 2011 года все еще ожидали приведения в исполнение смертного приговора.