| Meanwhile, two ex-members, József Sáfár and István Szabó formed another band with the same name. | Между тем двое бывших членов, József Sáfár и István Szabó создали новую группу с тем же именем в 2009 году. |
| He has two children, Isabel and Thomas, from a previous marriage to Caroline Stewart. | У него есть двое детей, Изабель и Томас, от предыдущего брака с Кэролайн Стюарт. |
| Battle City was one of the earlier games to allow two players to play simultaneously. | Battle City была одной из первых игр, где могли играть одновременно двое. |
| The two meet in the steppe, but dialogue does not work between them. | Двое встречаются в степи, однако диалога не получается. |
| The early Manchu rulers established two foundations of legitimacy that help to explain the stability of their dynasty. | Двое первых маньчжурских правителя создали два основания своей легитимности, позволяющих объяснить стабильность их власти. |
| It fielded 30 candidates, out of whom two were elected. | Она выдвинула 30 кандидатов, из которых были избраны двое. |
| Thence, Eliza and her two sons walked them to Scotland for shipment to Australia. | Оттуда Элиза и двое ее сыновей отправились с ними в Шотландию для отправки в Австралию. |
| The two friends decided to consolidate their alliance with the union of their children. | Двое друзей решили закрепить свой союз брачным союзом своих детей. |
| He soon married and had two children born, but the complex persisted. | Вскоре он женился, родились двое детей, но комплекс так и не исчез. |
| Defamation cases followed, and in August 2014 two family members were awarded $325,000 in damages. | За факт клеветы в августе 2014 года двое членов семьи получили $325000 за моральный ущерб. |
| The two had become friends due to their mutual tastes and interests. | Двое становятся друзьями из-за их взаимного вкуса и интереса. |
| He left a widow Maggie and two children. | У него осталась вдова Мэгги и двое детей. |
| Right, you'd better hold on in there, you two. | Хорошо, вы двое лучше держитесь. |
| I guess you two'll have to do. | Полагаю, вы двое то что надо. |
| All right, you two, that's enough. | Ладно, вы двое, достаточно. |
| A proper honeymoon, just the two of us. | Настоящий медовый месяц, только мы двое и больше никого. |
| I've still got two of your men. | Двое ваших людей все еще у меня. |
| What I'd like to know is how two Ferengi got to the delta Quadrant. | Хотел бы я знать, как двое ференги попали в дельта-квадрант. |
| The two eventually became lovers, and their relationship continued for many years. | Эти двое в конечном итоге стали любовниками, и их отношения продолжались много лет. |
| One month prior to his disappearance, Gao's wife and two children escaped China with the help of underground religious adherents. | За месяц до его исчезновения жена Гао и двое его детей бежали из Китая с помощью подпольных религиозных сторонников. |
| And you two are going to help me. | А вы двое пойдете мне помогать. |
| You two, my office now. | Вы двое, в мой офис. |
| It's nice for baby to have two daddies who love each other. | Это замечательно, что у ребёнка двое папаш, которые любят друг друга. |
| Look at you two, thick as thieves. | Посмотрите на себя, вы двое, толстые, как воры |
| I want you two to get married. | Я хочу, чтобы вы двое поженились. |