Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двое

Примеры в контексте "Two - Двое"

Примеры: Two - Двое
You two, get off my bridge. Вы двое, уйдите с моего мостика.
I don't want you two chasing after the Master independently. Я не хочу, чтобы вы двое гонялись за Мастером.
One, two, three of you into the Tardis. Один, двое... трое из вас - марш в ТАРДИС.
And there are two or three blind children. И есть двое или трое слепых детей.
He and the two men are gone. Он и двое его дружков исчезли.
OK... well we got two of us and Kurston. Ладно, итак есть... мы двое и Карстон.
And you, Doctor, and your two friends will help us in this task. А ты, Доктор, и двое твоих друзей нам в этом поможете.
I see you two are starting to get along... Я вижу, вы двое начинаете ладить...
There are two of them after all. Их же двое, в конце концов.
And my father's brother, two of my mother's brothers. Брат моего отца, двое братьев моей матери.
The janitor said that it was two identical twins fighting. Уборщик сказал, что там дрались двое однояйцовых близнецов.
You two straight to the shower! Вы двое, а ну быстро в душ.
Those are the two guys that got Wladislaw. Там двое парней, которые били Владислава.
Over the past ten years, the two of you combined have gotten less coverage than the average junior congressman from Nebraska. За последние десять лет, вы двое в сумме получили меньшее внимание прессы, чем обычный начинающий конгрессмен из Небраски.
You two get a room, tell me all about it. Вы двое уединитесь, и расскажите мне как было.
But the other two, they're the ones you better worry about. Но другие двое, они те, о ком тебе стоит волноваться.
There's two, three of them. Их двое, нет - трое.
You fall in love with a woman and have two kids. Вы влюбитесь в женщину и у вас будет двое детей.
Mandy's neighbors overheard the two of you fighting. Соседи Мэнди слышали, как вы двое ругались.
Now we're married with two kids and a bunch of cats. А сейчас мы женаты, двое детей и кучка кошек.
Well, you two were pretty close. Ну, вы двое довольно близки.
Nothing, except the fact that you two spoke 17 times in the past 2 weeks. Нет, кроме того факта, что вы двое разговаривали 17 раз за последние две недели.
You two haven't changed a bit. Вы двое не изменились ни на йоту.
This is crazy, the two of you going round and round trying to kill each other. Это безумие, вы двое ходите вокруг да около, пытаясь убить друг друга.
It can also happen like this - two people meet each other and right away they know. Это может произойти вот так - двое встречаются и сразу это понимают.