| The first two of these were on the judging panel for the 1863 competition. | Двое первых присутствовали в качестве жюри на конкурсе в 1863 году. |
| His first wife is French, and the mother of two sons. | Первая жена - француженка, от неё двое старших сыновей. |
| They had two children, Maria and Helena. | У них было двое детей, Мария и Елена. |
| They had two children, Erhart and Marianna. | У них было двое детей, Эрхарт и Марианна. |
| He and his wife, Kate, have two children. | У него и его жены Кейт есть двое детей. |
| The two adults are sitting on a bench, holding the child between them. | Двое молодых людей на пляже рассеянно ласкают сидящую меж ними девушку. |
| He was married to Kathleen (Kay) Richardson, and had two children. | Был женат на Кейтлин (Кей) Ричардсон, у них родилось двое детей. |
| The force of the blast injured two people and significant damage was caused to the consulate building. | Силой взрыва были ранены двое человек, а также причинён значительный ущерб зданию консульства. |
| Also in attendance were two of the four men whose lives were saved by Olive's actions. | На церемонии присутствовали двое из четырёх солдат, жизни которых спас подвиг Олива. |
| The two then put the rock together to form a heart and kiss until the light fades. | Затем двое складывают свои части камня вместе, чтобы сформировать сердце и поцеловаться, пока свет не угасает. |
| Along with the five girls, Folder also had two male members, Daichi and Joe. | Вместе с пятью девушками, в группе Folder было двое мужских членов, Дайти и Джо. |
| Rafinha has a Finnish wife and two children. | У Рафиньи финская жена и двое детей. |
| The injuries to the driver and four of the passengers were serious, and two others stayed overnight in hospital. | Травмы машиниста и четырёх пассажиров оказались серьёзными, и ещё двое оставались ночью в больнице. |
| Clive and Vanessa had two sons, Julian and Quentin, who both became writers. | У Клайва и Ванессы было двое сыновей, Джулиан и Квентин, оба стали писателями. |
| The defenders blocked two city gates and the third one was reinforced with additional guards. | Защитники заблокировали двое городских ворот, а на третьих выставили дополнительную охрану. |
| In Dufferin's opinion, his two predecessors in the post had not given the position the prominence it deserved. | По мнению Дафферина, двое его предшественников на этом посту не придали этой должности значения, которого она заслуживала. |
| According to Messiaen, The two lovers are enclosed in love's sleep. | По Мессиану: «Двое любовников соединяются в любовном сне. |
| During this confrontation, two protesters, Ali Turgut and Duran Erdogan, were killed. | Во время столкновения были убиты двое демонстрантов - Али Тургут и Дуран Эрдоган. |
| McDaniel and her husband, Patrick McDaniel, have two children. | У Макдэниэл и её мужа Патрика Макдэниэла есть двое детей. |
| The two men were able to reach Arippu, a Dutch fort on the north-west coast of the island. | Двое мужчин сумели добраться до Ариппу, голландского форта на северо-западном побережье острова. |
| He also said that two possible fire spotters of "Buk" were detained. | Также он сообщил, что задержаны двое возможных корректировщиков огня «Бука». |
| A Sergeant and two parents appear holding up a suit on a hanger. | Сержант и двое родителей появляются с костюмом, висящем на вешалке. |
| All right, one down, two to go. | Так, один есть, еще двое. |
| The two you described to me. | Те двое, что вы мне описывали. |
| There's two more back in the carriage, they're not going anywhere. | Там в вагоне ещё двое, они никуда не денутся. |