| Just two people who are willing to stop at nothing until they satisfy their carnal desires. | Просто двое людей, которые не остановятся пока не удовлетворят свои низменные желания. |
| But it doesn't sound like you two are that close anyway. | Но не похоже, что вы двое очень близки. |
| Why the two of you aren't just together. | Почему вы двое до сих пор не вместе. |
| Your brother and two others were transporting fuel from Kandahar to the village of Golam Kot. | Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат. |
| I want you to have a wife and two children. | Ты прекрасно знаешь, Виктор, я хочу, чтобы у тебя была жена и двое детей. |
| Those two were with him when he suddenly collapsed. | Когда он внезапно упал, те двое были рядом. |
| The two are safe at home. | Эти двое уже дома, ручаюсь. |
| You two are going to swap dragons for the day. | Вы двое обменяетесь драконами на день. |
| The two of them appeared to be working together. | Эти двое... похоже... работают вместе. |
| Guess you two are made for each other. | Вы двое просто созданы друг для друга. |
| He has a wife, you know, two beautiful children. | У него есть жена, знаете, двое прекрасных детишек. |
| Actually, now... now it's two. | На самом деле теперь их двое. |
| I mean... two people named after foods were secretly doing it. | В смысле... двое людей, названных в честь еды, тайно делают это. |
| You two are apt to set a forest fire out there. | Вы двое способны устроить пожар в лесу. |
| She's had two kids, but she's still real tight. | У нее уже двое детей, а она все еще такая поджарая. |
| You two pay Emma Mastin a visit. | А вы двое наведайтесь к Эмме Мастин. |
| You two are able to kick in doors, and that can be useful. | Вы двое можете вышибать двери, и это может пригодиться. |
| Funny that only two of you thought that. | Забавно, что только вы двое так подумали, из всех, но, знаете... |
| Don't mind my saying it, but... you two make unlikely friends. | Не обижайтесь, но мне кажется, что вы двое не слишком годитесь в друзья друг другу. |
| Three from flux, two from fighting. | трое от кровавого поноса, двое в драке. |
| That jewelry store, two perps. | Это ювелирный магазин, двое преступников. |
| I heard you two were close. | Слышал, вы двое были близки. |
| I watched two of them almost kill each other. | Я видел, как двое чуть не убили друг друга. |
| My son has a bungalow, a wife, two children and a mistress. | А у моего сына бунгало, жена, двое детей и любовница. |
| The two of you, follow me. | Вы двое, следуйте за мной. |