Them two watch me like I done something wrong. |
Эти двое так за мной следят, будто я что натворила. |
I got two kids that can't feed themselves yet. |
У меня двое детей, за которыми нужен уход. |
Act as if it's just the two of you talking. |
Веди себя так, словно вы разговариваете двое. |
You two, dispose of our guests. |
Вы двое, распоряжаться нашими гостями. |
It's still two of us and one of you. |
Но нас здесь двое против одного тебя. |
I got two kids, and he's right about giving birth. |
У меня двое детей, и он прав насчет родов. |
I'm running for Class President, and you two are my campaign managers. |
Я собираюсь стать президентом класса. и вы двое менеджеры моей компании. |
But look, you two do this at every meal. |
Но смотрите, вы двое делаете это каждый обед. |
You two can still finish this. |
Вы двое еще можете все закончить. |
Well, there's only two of those men from the F.B.I. |
Возможно только двое из тех людей из ФБР. |
This represents significant progress in a region where, in 2004, two out of three people were without improved sanitation. |
Это является существенным прогрессом в регионе, где в 2004 году двое из трех жителей были лишены современных санитарных условий. |
This resulted in the death of two Government police officers. |
В результате обстрела двое полицейских было убито. |
The two men then set about raising money. |
Затем эти двое приступили к сбору денег. |
In April 2005, two of them were convicted of mercenarism. |
В апреле 2005 года двое из них осуждены за наемничество. |
A further five had been let off completely, and two more provisionally. |
Кроме того, 5 человек были полностью оправданы, а еще двое - предварительно. |
There are two female district chiefs out of 141. |
Среди 141 главы округов двое являются женщинами. |
There are now two creches operating in Stanley from Monday to Friday. |
В настоящее время в Стэнли имеется двое яслей, работающих с понедельника по пятницу. |
At least two defenders working on minority rights and the violation of human rights in Chechnya were killed. |
По крайней мере, двое правозащитников, отстаивавших права меньшинств и выступавших против нарушений прав человека в Чечне, были убиты. |
He was reportedly accompanied home by the two armed policemen who were guarding him in the hospital under orders from the Sri Lankan Ministry of Defence. |
Домой его якобы сопровождали двое вооруженных полицейских, которые охраняли его в больнице по указанию министерства обороны Шри-Ланки. |
Of the five gender unit staff members, only two held UNDP contracts in early 2005. |
По состоянию на начало 2005 года из пяти сотрудников группы по гендерной проблематике лишь двое имели контракты с ПРООН. |
A family includes on average two children. |
В среднем на одну семью приходится двое детей. |
In Nepal, for instance, two out of every five Dalits are landless. |
В Непале, например, двое из пяти далитов являются безземельными. |
But although serious progress has been made, there are still around two male senior managers for every female manager. |
И хотя был достигнут серьезный прогресс, до сих пор повсюду на каждого руководителя-женщину приходится двое старших руководителей-мужчин. |
2.1 In July 1992 the author and her husband, who had two minor sons, separated. |
2.1 В июле 1992 года автор сообщения и ее муж, у которых было двое несовершеннолетних сыновей, разошлись. |
He spent two nights in prison without access to his family or a lawyer. |
Он провел в тюрьме двое суток, не имея возможности связаться с родными или адвокатом. |