I bet you two were the biggest swots in your class. |
Бьюсь об заклад, вы двое были самыми большими зубрилками в вашем классе. |
You two'd better get your clothes over to Forensics. |
Вы двое готовьтесь к судебной процедуре. |
Jonathan and I are just two guys who happened to meet up in old age. |
Мы с Джонатаном всего лишь двое парней, которые случилось встретиться в пожилом возрасте. |
The air raids on Moscow began and I have two kids. |
Бомбежки в Москве начались, а у меня двое детей. |
Heavens, I have two kids and I'm going insane. |
Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума. |
20 years of marriage, two children, 52 year thank you, sir. |
20 лет в браке, двое детей, 52 года Спасибо, мсье. |
There are two uniforms by the exit. |
Там двое в форме, они стоят у входа. |
More importantly, however, today we saw two people make vows. |
Впрочем, гораздо важнее то, что сегодня двое людей принесли свои клятвы. |
The guy you killed two nights ago. |
Парень, которого ты убил двое суток назад. |
Before you two even came into the evidence garage. |
Перед тем как вы двое спустились на склад вещ.доков. |
It must have been pretty funny to you two. |
Должно быть, вы двое вдоволь насмеялись. |
Officer Aguilar, wife and two kids, on the job for 12 years. |
Офицер Агилар, женат, двое детей, на службе 12 лет. |
There's millions, and I think that you two have been avoiding them. |
Их миллионы, и я думаю, вы двое избегали их. |
Well, two guys were reporting to her. |
Очевидно, двое парней докладывали ей. |
Let me guess, two of those employees were Doug shellow and John Coleman. |
Дай-ка угадаю, двое из тех сотрудников были Даг Шэллоу и Джон Коулман. |
You two... have an open relationship. |
Вы двое... в свободных отношениях. |
You two - Reese, Fusco - secure our escape route. |
Вы двое - Риз, Фаско - обеспечиваете нам путь у отступлению. |
When it was just the two of us in this house. |
Когда было только двое нас в доме. |
Therefore, I want the two of you to live together. |
Поэтому я хочу, чтобы вы двое жили вместе. |
Violent take-over, two dead guys, missing Homeland Security official. |
Насильственный захват, Двое мертвых парней, пропавший чиновник из Национальной безопасности. |
I realize now that you two were only trying to protect me. Guarding my legacy. |
Сейчас я понимаю, что вы двое только пытались защитить меня управляя моим наследством. |
Married, two grown children, model citizen. |
Женат, двое взрослых детей, образцовый гражданин. |
You two talk to gina russo. |
Вы двое поговорите с Джиной Руссо. |
You know, you two are truly a classic study of nature versus nurture. |
Ты знаешь, вы двое - классический пример противостояния природы и воспитания. |
Only two people knew I was at the football. |
Только двое знали что я был на футболе. |