| I bet you two were the biggest swots in your class. | Бьюсь об заклад, вы двое были самыми большими зубрилками в вашем классе. |
| You two'd better get your clothes over to Forensics. | Вы двое готовьтесь к судебной процедуре. |
| Jonathan and I are just two guys who happened to meet up in old age. | Мы с Джонатаном всего лишь двое парней, которые случилось встретиться в пожилом возрасте. |
| The air raids on Moscow began and I have two kids. | Бомбежки в Москве начались, а у меня двое детей. |
| Heavens, I have two kids and I'm going insane. | Святые небеса, у меня двое детей, а я схожу с ума. |
| 20 years of marriage, two children, 52 year thank you, sir. | 20 лет в браке, двое детей, 52 года Спасибо, мсье. |
| There are two uniforms by the exit. | Там двое в форме, они стоят у входа. |
| More importantly, however, today we saw two people make vows. | Впрочем, гораздо важнее то, что сегодня двое людей принесли свои клятвы. |
| The guy you killed two nights ago. | Парень, которого ты убил двое суток назад. |
| Before you two even came into the evidence garage. | Перед тем как вы двое спустились на склад вещ.доков. |
| It must have been pretty funny to you two. | Должно быть, вы двое вдоволь насмеялись. |
| Officer Aguilar, wife and two kids, on the job for 12 years. | Офицер Агилар, женат, двое детей, на службе 12 лет. |
| There's millions, and I think that you two have been avoiding them. | Их миллионы, и я думаю, вы двое избегали их. |
| Well, two guys were reporting to her. | Очевидно, двое парней докладывали ей. |
| Let me guess, two of those employees were Doug shellow and John Coleman. | Дай-ка угадаю, двое из тех сотрудников были Даг Шэллоу и Джон Коулман. |
| You two... have an open relationship. | Вы двое... в свободных отношениях. |
| You two - Reese, Fusco - secure our escape route. | Вы двое - Риз, Фаско - обеспечиваете нам путь у отступлению. |
| When it was just the two of us in this house. | Когда было только двое нас в доме. |
| Therefore, I want the two of you to live together. | Поэтому я хочу, чтобы вы двое жили вместе. |
| Violent take-over, two dead guys, missing Homeland Security official. | Насильственный захват, Двое мертвых парней, пропавший чиновник из Национальной безопасности. |
| I realize now that you two were only trying to protect me. Guarding my legacy. | Сейчас я понимаю, что вы двое только пытались защитить меня управляя моим наследством. |
| Married, two grown children, model citizen. | Женат, двое взрослых детей, образцовый гражданин. |
| You two talk to gina russo. | Вы двое поговорите с Джиной Руссо. |
| You know, you two are truly a classic study of nature versus nurture. | Ты знаешь, вы двое - классический пример противостояния природы и воспитания. |
| Only two people knew I was at the football. | Только двое знали что я был на футболе. |