| He stated that no one found it strange as it was not unusual for two men to live together. | Он утверждал, что никто не считал это странным, поскольку не редкость, чтобы двое мужчин жили вместе. |
| Two dead men, two children. | Двое мертвых мужчин, двое детей. |
| Two of us get on, the other two swim. | Двое садятся на плот, двое цепляются за него. |
| Two on foot, a back-up car behind, two ahead. | Двое пешком, машина на подхвате, двое впереди него. |
| Two behind the forklift, another two by the cargo container. | Двое за погрузчиком, еще двое в грузовом контейнере. |
| Two on guard, two at the entry point. | Двое в охране, двое у входа. |
| Two Jason Webbs, two Glenn Rosses. | Двое Джейсон Уебб, двое Гленн Росс. |
| Two smoked, two extra-crispy, and then, this lady here... | Двое копченых, двое хрустящих, и еще, эта дама - комбинированное блюдо. |
| Two dead, two more running around out there on the ice. | Двое погибли, еще двое бежали и скрываются во льдах. |
| Two were in custody and two had been released on bail. | Двое из них были лишены свободы, и двое освобождены под залог. |
| Two by two, the animals went inside the ark. | По двое животные поднимались на ковчег. |
| Two of the victims reported being held captive by two suspects, one young and one old. | Двое похищенных заявили, что их держали в плену двое подозреваемых, молодой и пожилой. |
| Two for two seems more fair. | Двое против двоих мне кажется более справедливым. |
| Two and two, behind me. | В колону по двое, за мной. |
| Two were convicted and fined and two other cases are still pending. | Двое из них были осуждены и оштрафованы, а 2 других дела пока еще находятся на стадии рассмотрения. |
| Two landmines exploded, killing two of the animals and injuring the others. | От взрыва двух мин погибли двое животных, а остальные были ранены. |
| Two civilians are killed, four persons suffer firearm injuries, two persons suffer other serious injuries. | Убиты двое гражданских лиц, четверо получили огнестрельные ранения, еще двоим нанесены серьезные травмы. |
| Two police officers and two civilians suffered other serious injuries. | Два полицейских и двое мирных жителей получили другие серьезные травмы. |
| Two down, two to go. | Двоих проверили, осталось еще двое. |
| Two guys were killed, one guy lost a leg, and the other two had shrapnel wounds. | Двое парней погибли, один потерял ногу, а ещё двоих ранило осколками. |
| 5.3 Counsel states that following those interrogation sessions, two witnesses reportedly withdrew their testimony, at least partially. | 5.3 Адвокат далее сообщает, что после проведения упомянутых допросов двое свидетелей, по меньшей мере частично, отказались от своих показаний. |
| As he escaped, the complainant looked over his shoulder and saw his father between two soldiers. | Во время этой погони заявитель обернулся и увидел, как его отца окружили двое солдат. |
| Meanwhile, their two children and the complainant's sister were left in the house. | Между тем их двое детей и сестра заявителя были оставлены дома. |
| In April 2010, two of his friends were arrested at the mosque he was attending. | В апреле 2010 года двое его друзей были арестованы в мечети, прихожанином которой он являлся. |
| Seven civilians were killed and two injured. | Семь мирных жителей были убиты, двое ранены. |