Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двое

Примеры в контексте "Two - Двое"

Примеры: Two - Двое
While two of the national staff members were released the following day, two international staff members were held until 29 April 2009, when they were released into Government custody. Двое национальных сотрудников были отпущены на следующий день, а двоих международных сотрудников удерживали до 29 апреля 2009 года, когда они были переданы правительству.
During the unrest in Gdim Izik and Laayoune on 8 November, two staff members were injured and two vehicles were destroyed by stone-throwing in Laayoune. Во время волнений в Гдим Изике и Эль-Аюне 8 ноября были ранены двое сотрудников и повреждены два автомобиля, когда толпа в Эль-Аюне забросала их камнями.
There are particularly two groups of persons benefiting from the reform: those who only go through short periods of employment, and those who give birth to two or more children within a relatively short time. Такой пересмотр должен благоприятно сказаться на двух категориях граждан: лицах, работающих только по краткосрочным контрактам, и лицах, у которых в течение сравнительно короткого периода времени рождается двое или более детей.
I also think that if they thought that Johnny was worth two of our guys, then two of our guys is worth ten of their guys or maybe twelve. А ещё, я думаю, что если они решили, что их Джонни стоит двоих наших, значит двое наших будут стоить десятерых их, или дюжины.
You two together, and you two Вы вдвоем, и вы двое.
Following his remarks, 14 delegations took the floor, two on behalf of groups. После его выступления слово взяли представители 14 делегаций, двое из которых сделали заявления от имени групп.
In total, six Israelis (two of whom were soldiers) were killed and over 250 were injured. В общей сложности шесть израильтян (двое из них - военнослужащие) были убиты и более 250 были ранены.
According to UNOCI, seven civilians were killed and another two injured during the 24 April incident, and several houses were destroyed. Согласно информации, полученной от ОООНКИ, во время нападения 24 апреля семь мирных жителей были убиты, еще двое получили ранения и, кроме того, были уничтожены несколько домов.
The September 2011 escape of two Djiboutian prisoners of war after more than three years of detention proved Eritrea's denials to be false. Лживость этих заявлений Эритреи была доказана после того, как в сентябре 2011 года с ее территории сбежали двое военнопленных Джибути, которые находились под стражей более трех лет.
All seven prisoners of war became malnourished, and two went blind. Все семь военнопленных страдали от истощения, а двое военнопленных ослепли.
The Supreme Court confirmed the verdict of 25 years of imprisonment against the two other defendants, who had been convicted in 2009. Двое из них были приговорены в 2009 году к 25 годам тюремного заключения, и этот приговор был подтвержден Верховным судом.
The two individuals had been injured when the police stepped in to protect the mayor during the fight. Эти двое были ранены в результате вмешательства сотрудников полиции, старавшихся защитить мэра в ходе стычки.
On 6 February 2012, two men loitered around the Embassy, disturbing the staff by insulting them and taking photographs of the licence plates of the Embassy's vehicles. 6 февраля 2012 года двое мужчин бесцельно слонялись около посольства, оскорбляя его сотрудников и фотографируя номерные знаки посольских автомобилей.
Upon enquiry, the Committee was informed that, from January to October 2014, only two of the eight civilian observers were on board. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что в период с января по октябрь 2014 года лишь двое из восьми гражданских наблюдателей приступили к исполнению своих обязанностей.
In addition, two men on 20 November and three boys on 11 January violated the Blue Line while fishing in the Wazzani River. Кроме того, 20 ноября двое мужчин, а 11 января трое мальчиков нарушили «голубую линию», рыбача на реке Ваззани.
On 26 August 2013, two children were injured in Muhradah when a rocket was fired on their home. 26 августа 2013 года двое детей получили ранения в Мухраде в результате ракетного обстрела их дома.
There are two Judges, one of whom is the Chief Justice, and so, head of the Judiciary. В состав Верховного суда входят двое судей, один из которых является главным судьей и в этом качестве - главой судебной системы Гибралтара.
According to the Syrian authorities, one Syrian armed forces soldier was killed and two others were wounded. По данным сирийских властей, один солдат сирийских вооруженных сил погиб и двое получили ранения.
The two other former Ginbot Sebat fighters were part of another five-person fighter cell recruited in Johannesburg, South Africa, where they were working at the time. Остальные двое бывших бойцов «Гинбот себат» входили в другую боевую ячейку из пяти человек, завербованных в Йоханнесбурге (Южная Африка), где они тогда работали.
In January, two men were shot dead at a checkpoint near Kherbet Ghazalah bridge, and a third was heavily injured. В январе на контрольно-пропускном пункте недалеко от моста Хирбет-Газала были застрелены двое мужчин, а третий был тяжело ранен.
In 2011, two staff members consulted the UNFPA Ethics Office on the provisions of the protection against retaliation policy. В 2011 году двое сотрудников обратились за консультацией в Бюро по вопросам этики ЮНФПА по поводу защиты от политики преследования.
Ms. Song and her husband, Qiao Ping'an, already had two children when they discovered was pregnant with their third child. У г-жи Сун и ее мужа Цяо Пинъана уже было двое детей, когда они узнали, что г-жа Сун беременна третьим ребенком.
It has since been reported that two other children may have been killed in the attack. В последствие появились сообщения, что в результате этого удара погибли еще двое детей.
In El Salvador, article 345 of the Criminal Code considers as illegal two or more people gathering to commit a crime. В Сальвадоре в соответствии со статьей 345 Уголовного кодекса считается незаконным, когда двое или более лиц собираются вместе для совершения преступления.
Six authors are in immigration residential housing, two are in immigration transit accommodation and one is in an immigration detention centre. В жилых комплексах для иммигрантов проживают шесть авторов, двое - в транзитных иммиграционных пунктах, и один человек - в иммиграционном приемнике.