| Mrs. Kateryna visited the maxillofacial surgery department, where two Ukrainian children are treated. | Госпожа Катерина посетила отделение челюстно-лицевой хирургии, где находятся на лечении двое украинских детей. |
| The two are also the grandchildren of Harlem crime lord "Mama" Mabel Stokes. | Они двое являются внуками Гарлемского криминального лорда «Мамы» Мейбл Стоукс. |
| He admitted his involvement in the incident and is believed to have personally beheaded two of the diplomats. | Он признал свою причастность к похищению; как полагают, им собственноручно были обезглавлены двое из дипломатов. |
| The plot follows the player character and their friend Eric Sparrow as the two become professionals and grow apart. | Сюжет следует за персонажем игрока и его другом Эриком Спарроу, как двое становятся известными профессионалами и уходят друг от друга. |
| Burr accepted this as an apology, and the two men shook hands and ended the dispute. | Берр принял это как извинение, и двое мужчин обменялись рукопожатием и закончили спор. |
| It's nothing new: The two justices have been attending Federalist Society events for years. | Ничего нового: двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет. |
| His family connections are obscure and only two relatives are known with certainty. | О его родственных связях сведения крайне скупы и только двое его родственников установлены достоверно. |
| After a series of interrogations, two were found to have some knowledge of Al-Qaida. | После серии допросов было установлено, что двое из них располагают определенными сведениями об «Аль-Каиде». |
| He said you two had an amazing night together. | Он сказал, что вы двое провели вместе прекрасный вечер. |
| You two seemed to be getting along fine at dinner. | Вы двое, казалось, провели прекрасный обед. |
| From now on, you two should do your best in helping and protecting Sunny. | Вы двое, обеспечьте помощь и защиту Санни. |
| Says here... two Fae city workers have also been taken. | Здесь сказано, что двое рабочих города Фей также были похищены. |
| As the two of them said... the police determined that it was an accident. | Как сказали эти двое, полиция признала всё несчастным случаем. |
| There was nobody in the house but the two of us. | В доме находились только мы двое. |
| Those two can't even get bad notices killed. | Эти двое даже не могут избавиться от плохих уведомлений. |
| (Man) Well, we'll make sure you two exchange phone numbers after the show. | (Мужчина) Ну, мы проследим, чтобы вы двое обменялись телефонными номерами после шоу. |
| She has two sons by a previous marriage, which are in the scene. | У нее есть двое сыновей от первого брака, они тоже на сцене. |
| We used two actors in the same part. | У нас было двое актеров для одной роли. |
| Don't you two ever forget it. | Вы двое никогда об этом не забывайте. |
| I mean, it's just two people that you've been intimate with coming together, comparing notes. | В смысле, это просто двое людей, с которыми у тебя были интимные отношения, встречаются, обмениваются мнениями. |
| You two, enjoy your precious miracle. | А вы двое - наслаждайтесь вашим драгоценным чудом. |
| I mean, the two of us just sitting here working. | Я имею в виду, мы двое просто сидим здесь и работаем. |
| We heard you two didn't get along. | Мы слышали, вы двое не ладили. |
| Not like teacher and student, but like two adults. | Не так, как преподаватель и студент, а как двое взрослых людей. |
| Now, I want the two of you to take this out of the equation. | Теперь я хочу, чтобы вы двое исключили это из уравнения. |