Six pedestrians were wounded in the attack, two of whom were admitted to the hospital to be treated for shock. |
В результате этого нападения было ранено шесть прохожих, двое из которых были отправлены в больницу в шоковом состоянии. |
According to witness testimony, the Janjaweed included two "policemen". |
По словам очевидца, среди бойцов «Джанджавид» было двое «полицейских». |
During the reporting period, one civilian and two military personnel were found to have breached the code of conduct and were repatriated. |
В отчетный период были признаны виновными в нарушении кодекса поведения и репатриированы один гражданский сотрудник и двое военнослужащих. |
Finally, two new arrivals are the subject of a rule 11 bis motion for referral to a competent national jurisdiction. |
Наконец, двое вновь прибывших обвиняемых подпадают под правило 11 бис о передаче дел компетентным национальным судебным органам. |
One MUP policeman is wounded, two UCK are killed. |
Ранен один сотрудник СП, убиты двое бойцов ОАК. |
Of the seven Serb judges appointed, two have left Kosovo. |
Из семи судей, назначенных из числа сербов, двое покинули Косово. |
Following the November 2006 General Election there are two women out of twenty four members in the popularly elected House of Keys. |
В результате всеобщих выборов в ноябре 2006 года из 24 членов всенародно избранной Выборной палаты двое являются женщинами. |
For the most part, the two men have avoided head-on confrontation. |
По большей части эти двое избежали прямой конфронтации. |
We are two of Taylor's many victims. |
Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора. |
The first boat carried four civilians and the second, two civilians. |
В первом из катеров находились четверо гражданских лиц, а во втором - двое. |
The rooms are unfurnished, and persons sleep two to a bed on thin mattresses. |
Помещения лишены мебели, и задержанные спят по двое на одной кровати на тонких матрацах. |
Four adults and two children remain at the Austrian Embassy after taking refuge there in September 1997. |
В посольстве Австрии по-прежнему находятся четыре взрослых и двое детей, которые нашли там приют в сентябре 1997 года. |
As indicated in paragraph 10 above, two of the detainees have now been convicted. |
Как указывается в пункте 10 выше, двое из задержанных уже осуждены. |
In August 2005, two accused were located and arrested: Milan Lukić, in Argentina, and Dragan Zelenović, in Russia. |
В августе 2005 года были обнаружены и арестованы двое обвиняемых: Милан Лукич в Аргентине и Драган Зеленович в России. |
We already have two right here. |
Двое из них уже здесь присутствуют. |
The two knights quarrelled on the issue of whether the mirror reflected gold or silver. |
Двое рыцарей поссорились из-за того, какой же цвет отражало зеркало - золотистый или серебряный. |
Mr. Bakhtiyari and the two sons remain at the Baxter Immigration Reception and Processing Centre. |
Г-н Бахтияри и двое сыновей по-прежнему находятся в Центре приема и работы с иммигрантами в Бакстере. |
We wish to congratulate and welcome the new Security Council members, two of which, Cameroon and Guinea, are from Africa. |
Мы хотим поздравить и приветствовать новых членов Совета Безопасности, двое их которых, Камерун и Гвинея, представляют Африку. |
Those two men are responsible for the death of about 200,000 people. |
Эти двое несут ответственность за гибель около 200000 человек. |
All but two participants were not experienced drivers. |
Из всех участников только двое были опытными водителями. |
It is believed that, as a result of the arson attack, five people died and two were injured. |
Утверждается, что в результате поджога пять человек погибли и двое получили ранения. |
The two individuals had violated the laws of both Australia and the United States. |
Эти двое лиц нарушили законы как Австралии, так и Соединенных Штатов. |
In addition, two Israelis were wounded in these attacks. |
Кроме того, двое граждан Израиля получили ранения. |
Of those children, seven were allegedly recruited in the Sudan and two in the Central African Republic. |
Как сообщается, семеро из их числа были завербованы в Судане, а двое - в Центральноафриканской Республике. |
Their two children, five-year-old son Sergo and two-year-old daughter Ani-Van, were born here. |
Двое их детей, пятилетний сын Серго и двухлетняя дочь Ани-Ван, здесь родились. |