| Those two are never on the same page. | Эти двое никогда не бывают на одной волне. |
| Your father drank more than the two of you put together. | Твой отец пьянее, чем вы двое вместе взятые. |
| I have two of my own, a son and daughter. | У меня двое собственных, сын и дочь. |
| You two pay attention to me. | Вы двое, обратите на меня внимание. |
| The two of us and Bruno, we were a family again. | Мы двое и Бруно снова были семьей. |
| Well, it's got to be you two. | Ну, это должно быть вы двое. |
| Well, I have to admit, you two seem very happy together. | Ну, я вынуждена признать: вы двое выглядите счастливыми вместе. |
| We're focus-testing a new American version of Inspector Spacetime, and you two represent several significant quadrants. | Мы проводим фокус-тестирование новой американской версии "Инспектора Континуума" и вы двое представляете сразу несколько важных сегментов. |
| It's always been those two, since we were children. | Всегда были эти двое, с детства. |
| I used to hear you two just whispering. | Однажды я услышал, как вы двое перешептывались. |
| And when the two of you are in a room together, it gets strange. | И когда вы двое вместе в одной комнате, это странно. |
| And we understand you two were recently separated. | И мы понимаем, что вы двое недавно разошлись. |
| Well, it might have been two. | Ну, может их было двое. |
| I mean, you two start tearing each other's hair out, I'm liable to sell tickets and popcorn. | Подразумеваю, вы двое начинаете вырывать друг на друге волосы - я склонна продавать билеты и попкорн. |
| You are my two and only friends left in the world. | Вы мои двое единственных друзей, оставшихся в этом мире. |
| The two of you were arguing before. | Вы двое спорили, когда мы пришли. |
| We sell it to the other customers who don't come quite as prepared as the two of you. | Мы продаем ее другим посетителям, которые приходят не такими подготовленными, как вы двое. |
| I've only had two children, Detective. | У меня было только двое детей, детектив. |
| So, two innocent people have no idea what's coming to them. | Значит, двое невинных людей даже понятия не имеют, что их ждет. |
| I got two kids and a wife who thinks out loud. | У меня двое детей и жена, думающая вслух. |
| German is married and he has two children. | Что у Хермана есть жена и двое детей. |
| You two were pretty close, as I remember. | Вы двое были очень близки, насколько я помню. |
| Because if you two are having relationship issues... | Потому что если вы двое выясняете отношения... |
| You two are obviously meant for each other. | Без сомнений, вы двое созданы друг для друга. |
| I understand you two go back away. | Я понимаю, что вы двое хотите продолжить. |