Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Interregional and overseas transport and communications facilitate the expansion of trade because trade is only possible if people and goods can physically reach the production and consumption area at a competitive cost. Межрегиональный и международный транспорт и коммуникации содействуют расширению торговли, поскольку торговля возможна только тогда, когда люди и товары имеют физический доступ к сфере производства и потребления при конкурентных затратах.
Under this agreement we envisage that developing countries will be able to make voluntary commitments to reduce emissions from the energy, transport and forestry sectors. Мы считаем, что в соответствии с таким соглашением развивающиеся страны смогут на добровольной основе сокращать объемы выбросов в атмосферу в таких секторах как энергетика, транспорт и лесная промышленность.
In this overall context, road, water and rail transport form part of an integrated and mutually reinforcing strategy providing an alternative to air operations. В этом общем контексте автодорожный, водный и железнодорожный транспорт составляют часть комплексной стратегии, элементы которой дополняют друг друга и обеспечивают альтернативу авиаперевозкам.
It often tends to control only specific sectors, such as certain health and education services, structure planning, regional public transport and regional economic development. Зачастую в их ведение передаются лишь отдельные сектора, в частности предоставление некоторых медицинских и образовательных услуг, структурное планирование, региональный общественный транспорт и вопросы регионального экономического развития.
Considering that trade between Europe and Asia is increasing very rapidly and that it uses mostly maritime transport, принимая во внимание, что торговля между Европой и Азией растет очень быстрыми темпами и что для этого используется главным образом морской транспорт,
Urban transport in Armenia (Yerevan) Городской транспорт в Армении (Ереван)
Urban transport in Azerbaijan (Baku) Городской транспорт в Азербайджане (Баку)
They also have a direct impact on economic sectors which use and depend on water, such as tourism, industry, energy and transport. Дефицит осадков напрямую воздействует на экономические секторы, которые потребляют воду или зависят от воды, такие, как туризм, промышленность, энергетика и транспорт.
Significant resources will continue to be required in the areas of engineering, transport and movement control, communications, supply and medical and administrative support. По-прежнему требуются значительные ресурсы в таких областях, как инженерное обеспечение, транспорт и контроль за передвижением, связь, снабжение, медицинские услуги и административная поддержка.
However, this requires opening up sectors to FDI - power, transport, banking, insurance. Однако для этого требуется открыть для ПИИ такие секторы, как энергетика, транспорт, банковский и страховой секторы.
Women dominate over men in most study programmes, except in such male-dominated fields as engineering and engineering-related professions, architecture and construction, transport, environmental protection. В рамках изучения большинства учебных программ число обучающихся женщин превышает число мужчин, за исключением таких областей знаний, как инженерное дело и смежные профессии, архитектура и строительство, транспорт и охрана окружающей среды.
Sectors that are crucial for the livelihood of the poor in developing countries such as agriculture, fisheries, industry, energy and transport are very sensitive to climate change. Секторы, выступающие важнейшими источниками средств к существованию для бедных слоев населения в развивающихся странах, такие, как сельское хозяйство, рыболовство, промышленность, энергетика и транспорт весьма уязвимы к воздействию изменения климата.
Some DCs are successful in exporting services including tourism, transport, construction and business services through Modes 4 and 1. Некоторые РС добились успеха в экспорте услуг, включая туризм, транспорт, строительство и деловые услуги по способам 4 и 1.
Key sectors such as agriculture, fisheries, forestry, industry, energy and transport are very sensitive to climate change. Весьма чувствительными к изменению климата оказываются такие ключевые секторы, как сельское хозяйство, рыболовство, лесное хозяйство, промышленность, энергетика и транспорт.
However, much of current FDI stock is likely to be in backbone services areas such in banking, transport and utilities. Вместе с тем значительная часть накопленного объема ПИИ приходится, по всей видимости, на такие ключевые секторы услуг, как банковское дело, транспорт и коммунальные услуги.
Several speakers noted that an efficient physical infrastructure, including transport, electricity supply and communications, was a prerequisite for creating an environment capable of attracting investment and fostering development. Ряд ораторов отметили, что эффективная физическая инфраструктура, включая транспорт, энергоснабжение и связь, является предварительным условием создания климата, способствующего привлечению инвестиций и стимулированию развития.
The prices of all agricultural inputs, such as fertilizers, machinery and transport, have been increasing substantially, with a negative effect on the prices of products. Цены на все сельскохозяйственные ресурсы, такие как удобрения, оборудование и транспорт, существенно увеличиваются, что оказывает негативное влияние на стоимость продукции.
The "inland water transport" subprogramme includes: В подпрограмме «внутренний водный транспорт» предусматривается следующее:
However, despite the large increase in transport demand over the past decades, nearly all of extra traffic has been absorbed by roads. При этом, несмотря на большое увеличение спроса на перевозки за последние десятилетия, почти весь прирост объёма перевозок пришелся на автомобильный транспорт.
Inland navigation should not be regarded only as a substitute to road or rail but as a real partner in the transport business. Внутренний водный транспорт не следует рассматривать только как замену автомобильного или железнодорожного, а как реального партнера в транспортном процессе.
A multisectoral (transport, health, police, education) approach ought to be included. с) надлежит использовать многосекторальный подход (транспорт, здравоохранение, полиция, обучение).
The topics put forward in this action plan were based on extensive consultations with stakeholders and cover four broad themes: Innovation, quality, simplification and green transport. Задачи, предложенные в этом плане действий, были обозначены на основе всеобъемлющих консультаций с заинтересованными сторонами и охватывают четыре широкие темы, а именно: инновационный потенциал, качество, упрощение и экологически чистый транспорт.
Destruction of forests accounts for 20 per cent of global emissions of carbon dioxide annually, more than all transport. Уничтожение лесов служит причиной увеличения на 20 процентов ежегодного объема выбросов двуокиси углерода в мире - больше, чем весь транспорт.
The Panel identified the main sectors of mitigation as energy supply, transport, buildings, industry, agriculture, forestry and waste management. Группа определила основные сектора, с помощью которых можно будет добиться смягчения последствий: энергетика, транспорт, строительство, промышленное производство, сельское хозяйство, лесная отрасль и удаление отходов.
Its work addresses diverse topics such as health, safety, security, quality, the environment, transport and information technology, as well as associated services, management systems and conformity assessment. Ее работа затрагивает целый ряд областей, таких, как здравоохранение, безопасность, охрана, меры по обеспечению качества, окружающая среда, транспорт и информационные технологии, а также связанные с ними услуги, системы управления и оценка соответствия предъявляемым требованиям.