All modes of transport and their efficient integration are important, including road, rail, maritime and air transport, as well as non-motorized transport such as walking and cycling. |
Важно учитывать все виды транспортных средств и их эффективную интеграцию, в том числе автомобильный, железнодорожный, морской и воздушный транспорт, а также немоторизованные виды передвижения, такие как ходьба пешком и езда на велосипеде. |
Inland water transport (IWT) is, on many European transport corridors, a competitive alternative to road and rail transport, offering a sustainable and environment-friendly mode of transport in terms of energy consumption, noise and gas emissions. |
Во многих европейских транспортных коридорах внутренний водный транспорт (ВВТ) служит конкурентоспособной альтернативой автомобильному и железнодорожному транспорту, предлагая устойчивый и экологически чистый способ перевозки с точки зрения потребления энергии, шума и выбросов газа. |
Railways are a safe land transport system when compared to other forms of transport. |
Железнодорожный транспорт является безопасным видом транспорта по сравнению с другими его видами. |
Air transport and maritime transport are used for international passenger and freight traffic. |
Воздушный и морской транспорт используется для перевозки пассажиров и грузов в международном сообщении. |
All modes of transport and their efficient integration are important, including maritime, air transport, road and rail, and non-motorized transport. |
Важное значение имеют все виды транспорта и их эффективная интеграция, включая морской, воздушный, автомобильный и железнодорожный виды транспорта, а также немоторизованный транспорт. |
Waterways transport still has potential, particularly in Central Africa. |
Внутренний водный транспорт по-прежнему обладает потенциалом, в частности в Центральной Африке. |
Now everyone recognizes that we need safe, clean and affordable transport. |
Теперь уже каждый понимает, что нам нужен безопасный, экологически чистый и доступный транспорт. |
They represent a loss of the transport economy. |
Подобная практика негативно отражается на борьбе за экономию расходов на транспорт. |
Operations depend increasingly on expensive air transport. |
Гуманитарные организации вынуждены во все большей степени задействовать дорогостоящий воздушный транспорт. |
Finance, transport and utilities were the main components in public enterprise GDP. |
Главными секторами, в которых действуют образующие ВВП государственные предприятия, являются финансы, транспорт и коммунальное обслуживание. |
The State guarantees free transport, catering and books. |
Кроме того, государство гарантирует учащимся бесплатный транспорт, питание и учебники. |
Our crew boarded that transport to selflessly rescue Imperial prisoners. |
Наша команда бескорыстно высадилась на этот транспорт, чтоб спасти имперских узников. |
Land transport; transport via pipelines, water transport, air transport |
Наземный транспорт; трубопроводный транспорт, водный транспорт, воздушный транспорт |
Within priority 7, environmentally friendly transport is the action dedicated to intermodal transport (Action 7.4: 145 Million EUR). |
В соответствии с приоритетом 7 направлением действий, посвященным интермодальным перевозкам, является экологически безопасный транспорт (направление действий 7.4: 145 млн. евро). |
(b) Infrastructure development with a focus on transport; trade and transport facilitation, including connectivity and regional economic integration; |
Ь) развитии инфраструктуры с акцентом на транспорт; упрощении процедур торговли и перевозок, включая коммуникационные возможности и региональную экономическую интеграцию; |
Recognizing that urban and rural transport are among the key elements of sustainable transport, the Forum invites the secretariat to do more work in promoting and sharing knowledge in these areas. |
Признавая, что городской и сельский транспорт являются ключевыми элементами системы устойчивого транспорта, Форум предлагает секретариату провести дополнительную работу по содействию обмену знаниями в этих областях. |
Sea transport is the dominant mode for the shipment of goods from Asia and the Pacific, but as intraregional trade increases, countries will explore alternative and more direct land transport routes. |
Морской транспорт является преобладающим способом доставки товаров из Азиатско-Тихоокеанского региона, однако, по мере увеличения объема внутрирегиональной торговли страны будут искать альтернативные и более прямые наземные транспортные маршруты. |
The Director highlighted the importance of modern and efficient transport infrastructure and expressed her hope that transport will be recognized as a Sustainable Development Goal (SDG). |
Директор подчеркнула важное значение современной и эффективной транспортной инфраструктуры и выразила надежду на то, что транспорт будет признан в качестве одной из целей устойчивого развития (ЦУР). |
C. Inland water transport as part of global container transport chains |
С. Внутренний водный транспорт в рамках глобальных цепей контейнерных перевозок |
Inadequate and insufficient transport infrastructure - including rail, road and ports - contributes to increased transport and trade costs, especially in developing regions where freight expenses are relatively higher. |
Неадекватная и недостаточно развитая транспортная инфраструктура, включая железнодорожный, автомобильный транспорт и порты, способствует повышению транспортных и торговых издержек, особенно в развивающихся регионах, где транспортные расходы относительно выше. |
About 30% of the transport sector, including public transport, is privatized and this share is increasing. |
Около 30% транспортного сектора, включая общественный транспорт, приватизированы, и доля приватизированных транспортных средств продолжает расти. |
Aviation transport is one of the most complex types of transport branch based on the most advanced achievements of science and engineering. |
Авиационный транспорт - это один из сложнейших видов транспортной отрасли, базирующийся на самых передовых достижениях науки и техники. |
Rail transport in Ukraine is a mode of transport by railroad in Ukraine. |
Железнодорожный транспорт - один из видов транспорта Черногории. |
The plan is to develop rail transport and introduce combined transport for goods, in order to reduce the volume of goods moved by road. |
С целью уменьшения объема автомобильных перевозок намечается развивать железнодорожный транспорт, а также внедрять комбинированные перевозки. |
In question 13 the aim was to determine whether any special transport arrangements exist for persons with disabilities and for what purposes special transport is available. |
Цель вопроса 13 заключалась в выяснении того, принимаются ли какие-либо специальные меры в интересах инвалидов на транспорте и для каких целей предоставляется специальный транспорт. |