In 1993, progressive closing of roads in Pustý and Suchý žleb (Desert and Dry Valley) began and visitors of Punkva Caves started using public transport. |
В связи с запретом въезда автомобилей в Пустое и Сухое корыто в 1993 г. начал для посетителей Пункевних пещер работать общественный транспорт. |
They would get exclusive road use, where possible, and it would be high-quantity, high-quality transport. |
Для них будет выделена отдельная дорожная полоса, где это возможно; это транспорт высокого качества, готовый к большим нагрузкам. |
Exportin-5-mediated transport to the cytoplasm is energy-dependent, using GTP bound to the Ran protein. |
Транспорт в цитоплазму, опосредованный Exportin-5, происходит с затратой энергии ГТФ, при участии ГТФ-связывающего белка Ran. |
Enterprise's airplanes sank a transport and damaged a light cruiser, Katori, flagship of the Sixth Sensuikan Fleet. |
Самолёты с «Энтерпрайза» потопили транспорт и повредили крейсер «Катори», флагман 6-го японского флота. |
Early forms of springs and shocks to reduce the bumps were incorporated in horse-drawn transport, as the original pavers were sometimes not perfectly aligned. |
Для уменьшения ударов, в транспорт на лошадиной тяге были внедрены первые виды пружин и рессор, так как сначала мостовые часто были не идеально выложены. |
The UNOMSA surface transport fleet of 1,077 vehicles was hired from car rental agencies in the country. |
Наземный транспорт ЮНОМСА в количестве 1077 автомашин был взят в аренду у агентств, занимающихся прокатом машин в этой стране. |
Standards used are cost of food, for example mealie-meal, vegetables, transport to and from work, school fees etc. |
Учитываются стоимость продуктов питания, например мучных изделий, овощей, а также расходы на транспорт, плата за обучение детей и т.д. |
Even if we had transport, the Enkarans of today would have no concept of where that planet is. |
Даже если бы у нас был транспорт, Энкаране не знают, где находится эта планета. |
The LEAs are required to ensure that free transport is provided wherever they judge it necessary for pupils' education. |
От местных органов образования требуется обеспечить школьнику бесплатный транспорт, если, по их мнению, он необходим для образования школьника. |
Air transport is a major factor underpinning international tourism in the vast majority of developing countries, but its importance for tourism varies considerably from one region to another. |
Воздушный транспорт является одним из основных факторов, определяющих развитие международного туризма в подавляющем большинстве развивающихся стран, хотя его значение для туризма существенно различается между отдельными регионами. |
At the same time, the semi-monopoly enjoyed by maritime transport will result in growing problems with land access to seaports. |
Тем не менее, в частности, при почти полной монополии морской транспорт будет сталкиваться со все возрастающими проблемами наземного обслуживания портов. |
In the meantime, customs delays and rain-related road closures have increased the reliance of UNMIS on air and water transport. |
Тем временем из-за задержек на таможне и закрытия дорог по причине дождей МООНВС стала больше полагаться на воздушный и водный транспорт. |
While the physical continuity of freight movements requires the use of multimodal transport systems, shipping remains the backbone of globalized international trade. |
Хотя для обеспечения безостановочного прохождения грузами всего маршрута требуются мультимодальные транспортные системы, морской транспорт по-прежнему играет ведущую роль в приобретающей все более глобальный характер мировой торговле. |
We only charge transport expenses of 0.25 Euros per km if our transportation is used. |
Если Вы будете использовать наш транспорт при осмотра объектов цана 0.25 евро в км. |
They would get exclusive road use, where possible, and it would be high-quantity, high-quality transport. |
Для них будет выделена отдельная дорожная полоса, где это возможно; это транспорт высокого качества, готовый к большим нагрузкам. |
The identified goods that may be transferred from maritime to overland transport include relatively light (weight-wise) good such as vehicles parts and computers. |
К числу обозначенных грузов, которые могут передаваться для перевозки с морского на сухопутный транспорт, относится такая довольно легковесная продукция, как детали транспортных средств и компьютеры. |
Colonel, I believe- we still require transport for our cannon. |
ѕолковник, € полагаю, нам всЄ ещЄ нужен транспорт дл€ пушек. |
Non-oil sectors performed well in 2004, particularly transport, telecoms, real estate, banking and finance. |
Хорошие результаты в 2004 году показали сектора, не связанные с нефтедобычей, особенно транспорт, связь, недвижимость, а также банковский и финансовый сектора. |
The cultural norms and the fewer infra-structural facilities available (shopping facilties, transport system, etc) as compared to women in urban regions might limit their access to these services. |
Культурные нормы и менее развитая инфраструктура (торговые точки, общественный транспорт и т. д.) по сравнению с той, что доступна женщинам, живущим в городах, могут ограничивать их доступ к этим услугам. |
Qingdao Zhaoxing Wood Industry CO.,Ltd is located in Qingdao, a very beautiful city.It's near to highway and the transport is very convenient. |
АО"Чжао Син лесная промышленность г. Циндао"расположилось в красивом морском городе-Циндао, было ближайшим с автомагистралью "Цзи Цин", там удобный транспорт, прекрасная природная среда. |
The new President's agenda focused on development, power and energy, food, security - including in the Delta - wealth, transport, land and education. |
Предвыборная программа нового президента фокусировалась на развитии таких областей, как энергетика, пищевая промышленность, безопасность (в том числе в дельте Нигера), благосостояние народа, транспорт, землепользование и образование. |
The term green transport is often used as a greenwash marketing technique for products which are not proven to make a positive contribution to environmental sustainability. |
Термин зелёный транспорт часто используется в качестве маркетингового метода «зелёного камуфляжа» по товарам, для которых не доказан их позитивный вклад в обеспечение экологической устойчивости. |
In 1941, between 74 and 80 percent of their forces were not motorized, relying on railroad for rapid movement and on horse-drawn transport cross country. |
Но на самом деле, в 1941 году от 74% до 80% германской армии не были даже моторизованными, полагаясь на возможности железных дорог и конный транспорт. |
African "key punchers" earn $4 to $5 a day - four times the legal minimum wage - and receive health insurance, meals, and subsidized transport. |
Африканцы - "нажиматели клавиш" зарабатывают от 4 до 5 долларов в день, что в четыре раза больше установленной законом минимальной заработной платы, и получают при этом медицинскую страховку, питание и субсидии на транспорт. |
Concurrently, it contributes transport and logistics management support for the distribution of relief supplies within Rwanda in coordination with UNREO, WFP and others. |
Одновременно с этим она предоставляет транспорт и оказывает поддержку в плане управления материально-техническим обеспечением для распределения поставок в координации с Отделом Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде (ЮНРЕО), МПП и другими организациями. |