Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Surface transport continues to be used in all instances where feasible and appropriate Наземный транспорт продолжает использоваться во всех случаях, когда это возможно и целесообразно
Bank assistance was concentrated in the priority areas of urban development, agriculture, human resources development and transport. Помощь Банка была в первую очередь направлена на такие приоритетные области, как развитие городов, сельское хозяйство, развитие людских ресурсов и транспорт.
In some countries private operators, for example, are providing effective public services such as telecommunications, transport, power, waste recycling and water supply. В некоторых странах частные компании эффективно действуют в сфере коммунальных услуг, например в таких областях, как телекоммуникация, транспорт, энергетика, вторичная переработка отходов и водоснабжение.
A. Ready transport capability. 85 - 86 24 А. Способность оперативно предоставлять транспорт... 85 - 86 27
ECA has also implemented field projects in various areas of development, including industry, agriculture, transport and communications, and the management of energy and information systems. ЭКА осуществляла также проекты на местах в различных областях развития, включая промышленность, сельское хозяйство, транспорт и связь и управление энергетическими и информационными системами.
Under the theme of transport and communications, the Commission has emphasized infrastructure and protocols as instrumental to the growth of trade and regional economic cooperation. В рамках темы "Транспорт и связь" Комиссия делает упор на развитие инфраструктуры и подписание соответствующих протоколов как на важные факторы, способствующие расширению торговли и региональному экономическому сотрудничеству.
24.17 With regard to transport and communications, the delays in approval of extrabudgetary resources added to the implementation constraints, resulting in several delayed publications. 24.17 В рамках подпрограммы "Транспорт и связь" задержки с утверждением внебюджетных ресурсов усугубили трудности, связанные с осуществлением мероприятий, что привело к переносу сроков выпуска нескольких изданий.
The areas singled out - trade, transport, finance and investment - fell well within UNCTAD's field of competence. Особо выделенные области - торговля, транспорт, финансы и инвестиции - вполне относятся к области компетенции ЮНКТАД.
(e) Air and sea transport. е) воздушный и морской транспорт.
Fuel prices in real terms have tripled along with transport costs and have had a negative impact on all sectors of the economy. Цены на топливо в реальном выражении утроились, так же, как и расходы на транспорт, и это оказало негативное влияние на все сектора экономики.
Only 140,000 (4 per cent) out of the total of 3.7 million displaced persons are expected to require transport. По имеющимся оценкам, транспорт потребуется лишь для 140000 (4 процентов) перемещенных лиц, общее число которых составляет 3,7 млн. человек.
At the Government's request, ONUMOZ is providing transport to assembly areas for approximately 1,325 soldiers who are located in remote areas of the country. По просьбе правительства ЮНОМОЗ предоставляет транспорт в районы сбора для перевозки приблизительно 1325 военнослужащих, которые расположены в отдаленных районах страны.
Significant progress had also been made in the fields of finance, Customs, insurance, business information and transport. Кроме того, заметный прогресс был достигнут в таких областях, как финансовая система, таможенный контроль, страховое дело, коммерческая информация и транспорт.
The performance report indicated overall savings of $1.7 million gross, due to lower transport and civilian and military personnel costs than anticipated. В отчете отмечается общая экономия средств в размере 1,7 млн. долл. США брутто в результате более низких расходов на транспорт и гражданский и военный персонал, чем планировалось.
In some countries unit value indices are used as substitutes for true price indices in such areas as foreign trade and freight and passenger transport. В некоторых странах индексы удельной стоимости используются в качестве заменителей подлинных индексов цен в таких областях, как внешняя торговля, фрахт и пассажирский транспорт.
The requirements covered by this expenditure were salaries under general temporary assistance, travel, premises, transport, communications and other equipment, contractual services and freight charges. Среди потребностей, покрываемых за счет этих средств, - оклады сотрудников временной помощи общего назначения, поездки, помещения, транспорт, связь и прочее оборудование, услуги по контрактам и грузовые перевозки.
infrastructures (telecommunications, transport); неадекватная инфраструктура (связь, транспорт);
Agriculture was closely linked to other important areas like environment, transport, energy and trade and therefore should be seen in a wider context. Сельское хозяйство тесно связано с другими важными областями, такими, например, как охрана окружающей среды, транспорт, энергетика и торговля, и поэтому эту область деятельности следует рассматривать в более широком контексте.
Vehicle related taxes, road taxes, excises, investments in public transport, spatial planning, information and education Налоги на транспортные средства, дорожные налоги, акцизные сборы, капиталовложения в общественный транспорт, территориальное планирование, информационная деятельность и обучение
In coordination with UNHCR, it has also provided transport assistance to Zairian refugees, fleeing ethnic violence in North Kivu, upon their arrival in Rwanda. В координации с УВКБ она также предоставляла транспорт заирским беженцам, которые бежали из района этнического конфликта в Северном Киву, после того, как они прибыли в Руанду.
Legislation at the international level and at national level requires the provision of information on various issues of policy-making, such as environmental impact assessment, land-use planning, environmentally friendly products and public transport. Законодательство на международном и национальном уровнях требует представления информации по различным аспектам политики, таким, как оценка воздействия на окружающую среду, планирование землепользования, экологически благоприятные продукты и общественный транспорт.
Much of ODA is directed at capital-intensive sectors such as energy, transport, construction and mining that contribute little to poverty alleviation except in the long term. Большая часть ОПР направляется в такие капиталоемкие сектора, как энергетика, транспорт, строительство и горное дело, вклад которых в борьбу с нищетой, если не рассматривать их в долгосрочной перспективе, является незначительным.
Most integration grouping among developing countries included services in the original agreements with great emphasis infrastructural services e.g. communications and transport, mainly to support trade in merchandise. В большинстве интеграционных группировок развивающихся стран услуги включаются в первоначальные соглашения с особым акцентом на инфраструктурные услуги, например транспорт и связь, главным образом в целях обеспечения торговли товарами.
As called for in the Columbus Ministerial Declaration, work will focus on three areas, namely telecommunications, banking and insurance, and transport. Как предусматривается в Колумбусском заявлении министров, работа будет сосредоточена на трех областях: телекоммуникации, банковское и страховое дело и транспорт.
On the export side, transport (port services), together with activities related to tourism, are the main source of non-factor income. В его экспортной части основным источником нефакторных доходов являются транспорт (портовые услуги), а также деятельность, связанная с туризмом.