Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Motor vehicles account for a large and growing proportion of energy consumed to transport both passengers and freight. Автомобильный транспорт - как пассажирский, так и грузовой - является крупным энергопотребителем, причем его доля в общем объеме потребления энергии увеличивается.
Reference to maritime transport is made in the replies from Norway and the Russian Federation. Ссылки на морской транспорт сделаны в ответах Норвегии и Российской Федерации.
Public passenger transport in large urban areas is promoted by almost all of the countries which have replied. Практически все страны, представившие ответы, стимулируют пассажирский транспорт общего пользования в городских районах.
The Symposium focused on the industrialized countries and covered overall aspects of sustainable consumption including key areas such as energy and transport. Основное внимание на симпозиуме было уделено промышленно развитым странам с охватом общих аспектов рационального потребления, в том числе в таких ключевых секторах, как энергетика и транспорт.
Air transport is heavily relied upon for carrying both passengers and goods between the islands. Воздушный транспорт является основным средством перевозки пассажиров и грузов между островами.
These costs will include housing, transport, food, interpretation and miscellaneous expenses. Эти расходы будут включать расходы на жилье, транспорт, питание, услуги устных переводчиков и прочие расходы.
As to vehicles, UNOMSA covered a very large area and transport was therefore a big cost element. В отношении автотранспортных средств следует отметить, что ЮНОМСА обслуживает очень большой район, поэтому транспорт является дорогостоящим элементом.
Thus, such issues as public transport and housing for working women in urban and semi-urban locations should be given more attention. Поэтому необходимо уделять больше внимания таким вопросам, как общественный транспорт и жилье для работающих женщин в городских и полугородских районах.
Trade and investment, transport and communications, human resources development and energy were tentatively identified as the areas for exploring possibilities for cooperation in the initial stages. Торговля и инвестиции, транспорт и связь, развитие людских ресурсов и энергетика были в предварительном порядке определены в качестве областей, в которых следует изыскивать возможности для сотрудничества на первоначальных этапах.
Air transport is ready to take you to the island. Воздушный транспорт готов доставить вас на остров.
You need to be on the first mode of transport to Mexico. Тебе надо сесть на первый же транспорт до Мексики.
A transport carrying Minister Jaro has just arrived from Bajor. Транспорт с министром Джаро только что прибыл с Бэйджора.
They don't use them for transport. Они не используют их, как транспорт.
The reported unencumbered balance resulted mainly from savings under military personnel costs, transport operations and air operations. Указанный неизрасходованный остаток образовался главным образом благодаря экономии средств, полученной по разделам "Расходы по военному персоналу", "Автотранспорт" и "Воздушный транспорт".
We have arranged transit to transport you to the location of the third round. Мы подготовили транспорт, который доставит вас на место проведения третьего тура.
Mum gave me some money and I sorted out the transport. Мама дала мне денег, и я добыл транспорт.
Sectors such as bus transport and commodity trading previously monopolized by government enterprises are opened to private enterprises. Такие сектора, как автобусный транспорт и торговля сырьем, которые ранее были монополизированы государственными предприятиями, теперь открыты для частных предпринимателей.
The programme has concentrated on three sectors, namely, food security, transport and communications and human resources development. Программа была сконцентрирована на следующих трех секторах: продовольственная безопасность, транспорт и связь и развитие людских ресурсов.
These documents envisage several specific projects in vital areas of development activities such as transport and communications, trade and energy. Эти документы предусматривают осуществление нескольких конкретных проектов в различных жизненно важных областях деятельности, таких, как транспорт и коммуникации, торговля и энергетика.
The subregional economic groupings are promoting joint projects in such vital areas as water resources, energy and transport and communications. Субрегиональные экономические группировки оказывают содействие осуществлению совместных проектов в таких жизненно важных областях, как водные ресурсы, энергетика, транспорт и связь.
Non-motorized transport is a major mode of mobility, particularly for low-income, vulnerable and disadvantaged groups. Немоторизованный транспорт является основным средством передвижения, особенно для бедных, уязвимых и находящихся в неблагоприятных условиях групп населения.
In addition, the area of customs questions affecting transport has been identified as a new priority. Кроме этого, в качестве новой приоритетной области были определены таможенные вопросы, затрагивающие транспорт.
trade efficiency: customs, transport, banking торговли: таможенное дело, транспорт, банковское и
Thursday 30 a.m. Item 4 (transport) Четверг, 30 июня первая половина дня Пункт 4 (транспорт)
The areas of specialization include communications, transport, supply and property management, movement control and engineering services. К сферам их специализации относятся связь, транспорт, управление снабжением и имуществом, управление перевозками и инженерные службы.