Maputo's transportation needs are mainly served by minibus taxis called chapas, which are believed to transport the majority of the city's commuters. |
Общественный транспорт города представлен в основном микроавтобусами-чапас, которые перевозят большую часть горожан. |
SOE had to rely largely on its own air or sea transport for movement of people, arms and equipment. |
Следовательно, агентам УСО приходилось использовать собственный воздушный и морской транспорт для отправки агентов, вооружения и оборудования. |
With the end of the war, DeKalb continued her transport duty returning 20,332 troops from Europe in eight voyages. |
После окончания войны транспорт за восемь рейсов доставил обратно в США 20332 военнослужащих. |
Air transport in Indonesia serves as a critical means of connecting the thousands of islands throughout the archipelago. |
Воздушный транспорт играет критическую роль в сообщении между многочисленными островами архипелага. |
Is there any transport for hire at all? |
А нельзя ли здесь где-то нанять транспорт? |
The most important sector is that of contactless technology, which enables paying for common transport or paying for purchases simply by passing the card over a reader. |
Наиболее важен сектор бесконтактных технологий, который позволяет оплачивать общественный транспорт или покупки, просто проведя карту над считывающим устройством. |
A transport carrying 1,300 men had been split by a torpedo. |
Транспорт, перевозящий 1300 человек, был подбит торпедой |
Together with the officers from the SS, Ringle and Lau, you attacked the transport and simulated before Reichminister Bormann, that it had sunk. |
Вместе с офицерами СС Рингле и Лау, вы напали на транспорт и симулировали перед Рейхсминистром Борманом, затопление транспорта. |
Energy, transport, increased density and planned city extensions all needed to be planned, as unplanned growth would lead to the growth of slums. |
Необходимо планировать энергетику, транспорт, усиление централизации и планового роста городов, поскольку неплановый рост будет приводить к росту трущоб. |
Free transport is provided to all primary and secondary school pupils who must travel 2 and 2.5 km respectively from their homes to their schools. |
Всем учащимся начальных и средних школ, которые проживают соответственно в 2-2,5 км от своих школ, предоставляется бесплатный транспорт. |
"Deadhead" is the transport of an off-duty crew member for the purpose of positioning for the working of a flight. |
"Дэдхэд" это транспорт члена команды не при исполнении служебных обязанностей с целью позиционирования на работу к полёту. |
A free pass for Geneva's public transport (including airport train) will be given to you upon arrival. |
По прибытии в отель Вы получите бесплатный проездной на общественный транспорт, которым Вы сможете воспользоваться в течение Вашего пребывания в отеле. |
But the farthest anyone can dig back is to the Manitoba rail and transport. |
Но самое большее, что на него модно найти, это поезда Манитобы и транспорт. |
Since 1991, the year of liberation, we have been reconstructing the war-devastated transport and communications services sectors of our economy. |
С 1991 года, когда мы обрели независимость, мы занимаемся восстановлением пострадавших в результате войны секторов экономики, таких как транспорт и связь. |
Public transport to main city destinations is available in the proximity of the hotel. |
Общественный транспорт, ходящий до всех главных достопримечательностей и районов города останавливается недалеко от отеля. |
We mainly use private transport, (unless you prefer something different), in order to give as much punctuality and flexibility to our trips as possible. |
Как правило, во всех наших программах мы используем частный транспорт, чтобы все наши переезды были как можно пунктуальнее и удобнее. |
The city's reliable transport connections will take you to all major destinations with ease. |
Надёжный общественный транспорт быстро доставит Вас в любую точку города. |
The funds so far released have been invested in the social sector programmes, such as education, transport, health and water supply. |
Выделенные в ее рамках средства направляются на осуществление социальных программ в таких сферах, как просвещение, общественный транспорт, здравоохранение и водоснабжение. |
Railway service is widely used for international shipments (especially for CIS countries) while vehicular transport is of the main importance inside the country. |
Железнодорожный транспорт часто используется для международных перевозок (особенно для стран СНГ), в то время как автомобильный имеет большое значение в пределах страны. |
We can organize transport and tours with trustworthy and knowledgeable guides. |
Отель имеет филлиал турристического агенства, которые предоставляют вам гидов и транспорт. |
Some family members are also believed to transport lipophilic molecules from outer cell membrane to certain intracellular receptors such as PPAR. |
Некоторые БСЖК предположительно обеспечивают транспорт липофильных молекул от внешней клеточной мембраны к внутриклеточным рецепторам, таким как PPAR. |
Upon observing the damage, Wahoo discovered there were two more ships; a huge transport, Buyo Maru, and a tanker. |
«Ваху» подошла ближе для изучения последствий атаки и обнаружила ещё два судна - крупный транспорт «Буё-мару» и танкер. |
Average tour package includes: transport, accommodation at the hotel with breakfast, domestic flights (if necessary), and a guide-escort. |
Базовый пакет включает в себя: транспорт, размещение в отеле с завтраком, авиаперелет внутренний (при необходимости) сопровождающий - переводчик от фирмы. |
In case the interpreter uses his own transport, Customer, having bilaterally agreed it with Contractor, shall cover all travelling expenses of the interpreter. |
В случае если переводчик использует собственный транспорт, Заказчик, по соглашению с Исполнителем, оплачивает все затраченные на дорогу расходы. |
Some PRTRs also include estimates of releases from diffuse sources, such as agriculture and transport and from the end use of products. |
В некоторые РВПЗ также вносятся оценки выбросов/сбросов из диффузных источников, таких как сельское хозяйство и транспорт, и в результате конечного потребления продукции. |