| The package includes financial support or purchase-linked allowances for, inter alia, transport, food, learning equipment and supplies; | Комплексная подготовка включает экономическую помощь или установленные наличные выплаты для покрытия расходов на транспорт, питание, учебные материалы и оборудование и т.д. | 
| The application of an integrated approach in the management of the environment and the risks to health requires close cooperation of the leading sectors- Public health and environment, with the related sectors including urbanization, industry, energy, mining, agriculture, transport, tourism. | Применение комплексного подхода к природопользованию и факторам риска для здоровья требует тесного сотрудничества таких ведущих секторов, как здравоохранение и охрана окружающей среды с сопутствующими секторами, включая градостроительство, промышленность, энергетику, горнодобывающую отрасль, сельское хозяйство, транспорт, туризм. | 
| The secretariat presented the preliminary results of the questionnaire on "policy integration, modal shift and sustainable urban transport: assessment of the policy response to date by UNECE and WHO/Europe Member States, with a focus on THE PEP". | Секретариат представил предварительные результаты обработки ответов на вопросник "Интеграция политики, перераспределение перевозок по различным видам транспорта и устойчивый городской транспорт: оценка ответных мер политики, принятых на настоящий момент странами - членами ЕЭК ООН и ВОЗ/ЕВРО с уделением особого внимания ОПТОСОЗ". | 
| In addition, an economic and social youth council was established in 2007. It is intended to put forward proposals to the Economic and Social Council on everyday or long-term issues (the environment, transport and public and social policy). | Кроме того, в 2007 году был учрежден Молодежный экономический и социальный совет, высказывающий Совету по экономическим и социальным вопросам свою точку зрения на текущие или более долгосрочные проблемы (экология, транспорт, государственная и социальная политика). | 
| The year 2014 is a milestone in the negotiations of the post-2015 Sustainable Development framework, which will integrate sustainable transport and mobility as part of one or more Sustainable Development Goals. | 2014 год стал важной вехой в переговорах по рамочной программе устойчивого развития на период после 2015 года, которая будет включать устойчивый транспорт и устойчивую мобильность в качестве одной или нескольких целей устойчивого развития. | 
| For long-haul freight, in particular, railways are clearly more energy efficient than trucks per ton-kilometre, while inland water transport is more energy efficient than railways per ton-kilometre. | В частности, что касается дальнемагистральных грузовых перевозок, то железные дороги, несомненно, являются более энергоэффективными по сравнению с грузовыми автомобилями в расчете на тонно-километр, в то время как внутренний водный транспорт еще более энергоэффективен по сравнению с железными дорогами в расчете на тонно-километр. | 
| As a result, they spend an increasing amount of time commuting between their residence and workplace; the urban sprawl creates additional demands on transport and land use planners; | В результате они тратят все больше времени на ежедневные поездки на работу из пригородов и обратно; разрастание городов создает дополнительную нагрузку на транспорт и повышает ответственность лиц, отвечающих за землеустройство; | 
| of hours, distance (for transport) Chisinau- X locality, nr. of involved trainers etc. | Плата за обучение зависит от числа курсантов, количества часов, расстояния (транспорт) Кишинэу - местность Х, числа привлеченных трейнеров и т.д. | 
| A low proportion of girls is noted among students opting for specializations such as transport (4.3 per cent), veterinary science (18.6 per cent) and construction (21.1 per cent). | Гуманитарными науками занимаются 68,6% девушек, математическими науками - 60,9%, невысокое количество девушек отмечается среди студентов, выбравших такие специальности, как транспорт (4,3%), ветеринария (18,6%) и строительство (21,1%). | 
| In [unknown year] the Republic of Moldova collected US$ 42956000 in production-related taxes, US$ 1,240,000 from electricity and gas production and water supply and US$ 1,492,000 from transport. | Общие налоговые поступления, связанные с производством (год неизвестен), составили 42956000 долл. США, с производством электроэнергии и газа и водоснабжением - 1240000 долл. США, а налог на транспорт - 1492000 долл. США. | 
| (e) A number of policy gaps related to land use and mobility planning, public transport, sustainable housing, building regulation and environmental health continue to exist. | ё) в области политики по-прежнему отмечаются недочеты, связанные с такими аспектами, как землепользование, планирование мер в связи с мобильностью населения, общественный транспорт, устойчивое развитие жилищного хозяйства, регулирование деятельности сектора строительства и санитария окружающей среды. | 
| We pledge our support to green industrialization of LDCs in providing necessary infrastructure for energy, transport, water and other activities, with assistance from development partners, | мы намерены содействовать развитию "зеленой" промышленности НРС, создавая необ-ходимую инфраструктуру в таких областях, как энергетика, транспорт и водные ресурсы, а также осуществляя другие мероприятия, опираясь на помощь со стороны партнеров в области развития, | 
| Transport, EGE, etc. | Транспорт, электро-, газо - и водоснабжение и т.д. | 
| Azza Transport Co. Ltd | З. Компания «Азза транспорт ко. лтд» | 
| Transport Storage and Communication: 176 | транспорт, складские услуги и связь: 176; | 
| Transport, storage and communication | Транспорт, связь, базы и склады | 
| Transport, Storage, Communications | Транспорт, складское хозяйство, средства связи | 
| TRANSPORT AND DEVELOPMENT OF LDCs | ТРАНСПОРТ И РАЗВИТИЕ НРС 1 - 12 | 
| Transport, environment and health | Транспорт, окружающая среда и здоровье людей | 
| E. Transport and communications | Е. Транспорт и связь 37 - 39 9 | 
| Transport and fuel pricing strategies | Транспорт и стратегии установления цен на топливо | 
| Transport, logistics and facilitation | Транспорт, организация перевозок и содействие развитию транспорта | 
| Transport Von Braun requesting clearance. | Транспорт фон Браун запрашивает разрешение на вход в доки. | 
| Eligible activities include the following: (a) public rapid transit, which encompasses bus rapid transit, light rail transit, and trolley electric buses; (b) transport-and traffic-demand management; and (c) non-motorized transport and land-use planning. | Среди приемлемых видов деятельности выделяют следующее: а) скоростной общественный транспорт, включающий скоростной автобусный транспорт, легкий рельсовый транспорт, троллейбусы и электрические автобусы; Ь) управление транспортной деятельностью и спросом на перевозки; и с) безмоторный транспорт и планирование землепользования. | 
| The clearance height is defined on the basis of the maximum navigable water level where the height H of the channel under the bridge above the HNWL in the case of a bridge of non-recent construction does not meet the requirements of river transport. | Высоту габарита определяют от максимального судоходного уровня воды в случае, если высота от РСУ подмостового судоходного габарита Н моста старой постройки не удовлетворяет требованиям речного транспорт. |