Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Adaptation had to pre-empt those time and reliability costs for transport to serve as an engine for trade and development. Меры адаптации должны предвосхищать издержки, связанные со сроками перевозок и надежностью, с тем чтобы транспорт стал двигателем торговли и развития.
This is followed by transport, energy and communication. Затем следуют транспорт, энергоснабжение и коммуникационные услуги.
In all regions, transport is the largest sector despite its small share in GDP (table 2). Во всех регионах транспорт является крупнейшим сектором, несмотря на его небольшую долю в ВВП (таблица 2).
Whether in power, water, transport or telecommunications, the existence of high-quality basic infrastructure is necessary for economic and social development. Для экономического и социального развития необходимо наличие высококачественной базовой инфраструктуры, будь то энергоснабжение, водоснабжение, транспорт или телекоммуникации.
The public sector cooperation or "regionalism" complements regionalization and incorporates regional cooperation between governments in areas such as trade and transport. Сотрудничество государственного сектора, или «регионализм», дополняет регионализацию и включает региональное сотрудничество между правительствами в таких областях, как торговля и транспорт.
To date, the external trade of the region has been dominated by sea transport. К настоящему времени во внешней торговле региона доминирует морской транспорт.
In most countries, intermodal transport is limited due to lack of capacity in dry ports. В большинстве стран интермодальный транспорт ограничен из-за нехватки мощностей в «сухих портах».
This growth has placed considerable stress on the infrastructure that provides economic services, including transport, power, water and waste management. Этот рост создал значительную нагрузку на инфраструктуру, которая обеспечивает экономические услуги, включая транспорт, энергоснабжение, водоснабжение, сбор и удаление отходов.
Investments in several other sectors, such as agriculture, energy, transport and urban planning, have impacts on water. Инвестиции в ряде других секторов, таких как сельское хозяйство, энергетика, транспорт и градостроительство, оказывают воздействие на водные ресурсы.
The impact of energy costs on transportation can be gleaned from the maritime transport sector. Воздействие энергетических издержек на транспорт можно оценить на примере морского транспорта.
Future efforts should focus on those sectors where energy efficiency gains will be greatest, especially in housing and transport. В рамках будущих усилий особое внимание следует уделить тем секторам, в которых повышение уровня энергоэффективности станет наибольшим, в особенности в таких, как жилье и транспорт.
The Government had provided discounts on hotels and free transport in the region to facilitate NGO participation. Правительство обеспечило льготный тариф на проживание в гостиницах и бесплатный транспорт в районе проведения конференции для содействия участию НПО.
These chains typically involve, for example, commercial, transport and logistics, regulatory and payment domains. Эти цепочки обычно охватывают такие области как, например, торговля, транспорт и логистика, регулирование и платежи.
Examples included textiles, aircraft, transport, energy and automobile industry. В порядке примера можно назвать текстильную промышленность, самолетостроение, транспорт, энергетику и автомобильную промышленность.
The Territory relies heavily on air transport for both international and internal movement of passengers and freight. Территория полагается в основном на воздушный транспорт для осуществления международных и внутренних перевозок пассажиров и грузов.
Free public transport is available to children living outside of the 3 km radius from the public school. Для детей, проживающих в радиусе более трех километров от государственной школы, предусмотрен бесплатный общественный транспорт.
Improving capacity utilisation in the productive sectors targeting agricultural, manufacturing, mining, tourism and transport sectors. Улучшение показателей загрузки мощностей в производственных секторах, ориентированных на сельскохозяйственное производство, обрабатывающую промышленность, горнодобывающую промышленность, туризм и транспорт.
A number of areas of collaboration were identified, including the environment, energy, transport, agriculture and science and technology. Был определен ряд областей сотрудничества, таких как окружающая среда, энергетика, транспорт, сельское хозяйство и наука и техника.
The downturn in merchandise trade led to decline in demand for transport. Спад в товарной торговле привел к падению спроса на транспорт.
Vibrant infrastructural services such as financial services, telecommunications, transport and energy can catalyse economic diversification and enhance domestic supply capacity. Такие динамично развивающиеся инфраструктурные услуги, как финансовые, телекоммуникационные услуги, транспорт и энергетика, могут послужить катализатором экономической диверсификации и повысить отечественный производственно-сбытовой потенциал.
Maritime transport and seaborne trade were significantly impacted. Серьезно пострадали морской транспорт и обслуживаемая им торговля.
High investment was observed in some labour-intensive service sectors (transport, storage, communications, and hotels and restaurants). Крупные инвестиции были зафиксированы в некоторых трудоемких секторах услуг (транспорт, складское обслуживание, связь, гостиницы и рестораны).
Inland water transport in Europe is facing problems and challenges given limited speed and sometimes low and irregular frequency of services. Внутренний водный транспорт в Европе сталкивается с проблемами и вызовами по причине ограниченной скорости, а иногда и низкой частоты и нерегулярности предоставления услуг.
The mitigation program contains elements specifically targeted at transport. Программа смягчения последствий включает элементы, непосредственно ориентированные на транспорт.
(b) Develop a common infrastructure in the areas of energy, transport and communications. Ь) создавать общую инфраструктуру в таких областях, как энергетика, транспорт и связь.