Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
It also noted that ITF was organizing a round table in March 2010 and that "Transport and Society" would be the theme of the 2011 ITF Forum. Оно отметило также, что МТФ занимается организацией круглого стола, который планируется провести в марте 2010 года, и что темой Форума МТФ 2011 года будет "Транспорт и общество".
Mr. R. Rauniar, Managing Director, Inter-state Multi-Modal Transport Pvt Ltd., Nepal Г-н Р. Рауниар, исполнительный директор, "Интерстейт малти-модал транспорт пвт лтд.", Непал
Transport is one of the key sectors that contribute to better regional integration and sustainable development as it plays an essential role in the economic development and social well-being of ECE countries. транспорт является одним из ключевых секторов, способствующих региональной интеграции и устойчивому развитию, поскольку он играет важную роль в обеспечении экономического роста и социального благополучия стран ЕЭК;
In accordance with the strategic framework of ESCAP for the period 2016-2017, this document outlines the proposed programme of work for subprogramme 3 on Transport for the biennium 2016-2017. В соответствии со стратегическими рамками ЭСКАТО на 2016-2017 годы в настоящем документе представлена предлагаемая программа работы в рамках Подпрограммы 3 «Транспорт» на двухгодичный период 2016-2017 годов.
In relation to the stand alone claim for the losses of Al Baher and Al Falah General Transport, the claimant has provided evidence of selling vehicles at a reduced price in September 1990 in order to mitigate his losses. В отношении самостоятельной претензии, касающейся потерь компании "Аль-Бахер энд Аль-Фаллах дженерал транспорт", заявитель представил доказательства продажи транспортных средств по заниженным ценам в сентябре 1990 года для уменьшения своих потерь.
Transport, communications and other basic facilities continued to be of paramount importance to the economy of the Territory in terms of uniting the three islands and servicing the tourist industry and other activities of the business community. Транспорт, связь и другие базовые элементы инфраструктуры по-прежнему имели исключительно важное значение для экономики территории в плане поддержания связи между тремя островами и обслуживания индустрии туризма и другой деятельности деловых кругов.
Transport is one of the main contributors to global CO2 emissions and, due to its expected growth, its relative contribution is expected to increase, possibly even offsetting emission reductions in other sectors. Одним из основных источников глобальных выбросов CO2 является транспорт, и в силу ожидаемого роста объема перевозок предполагается, что его относительная доля в повышении уровня выбросов будет возрастать, что, возможно, даже сведет на нет усилия по сокращению выбросов в других секторах.
Transport questionnaire for Statistical Yearbook (3 questionnaires: motor vehicles in use, railways, international maritime) Вопросник по статистике транспорта для «Статистического ежегодника» (три вопросника: парк автотранспортных средств, находящихся в эксплуатации; железные дороги; международный морской транспорт)
At the same time, the Moscow Department of Transport said that ground transportation has become better to comply with the schedule (accuracy of 94% in 2015 against 76% in 2010). Одновременно департамент транспорта Москвы заявлял, что наземный транспорт стал лучше соблюдать расписание (точность 94 % в 2015 году против 76 % в 2010 году).
Subregional workshop 1 on "Health and Environment Impacts of Transport" (in combination with workshop on "Sustainable and Healthy Urban Transport and Planning"), Tbilisi - October Субрегиональное рабочее совещание 1 по теме "Воздействие транспорта на здоровье и окружающую среду" (в сочетании с рабочим совещанием по теме "Устойчивый и здоровый городской транспорт и планирование"), Тбилиси - октябрь
Conference conclusions may serve as the UNECE contribution to the 2009 event of the ITF, to be held in Leipzig, 27-29 May 2009, under the theme "Transport and Globalization". Выводы этого совещания могут стать вкладом ЕЭК ООН в конференцию МТФ 2009 года на тему "Транспорт и глобализация", которую планируется провести в Лейпциге 27-29 мая 2009 года.
Synergy between this subprogramme and other subprogrammes of the Commission will be maximized, in particular with subprogramme 3, Transport, in order to facilitate trade and transit in the region. Для содействия развитию торговли и транзитного транспорта в регионе будет в максимальной степени использоваться синергический эффект от деятельности в рамках данной и других подпрограмм Комиссии, прежде всего подпрограммы З «Транспорт».
Transport and mobility play essential roles in society and in the lives of individuals: how people interact, work, play, develop and get access to goods and services relies, to a large extent, on the ability to get from one place to another. Транспорт и мобильность играют важнейшую роль в общественной и личной жизни: то, каким образом люди взаимодействуют друг с другом, работают, проводят досуг, развиваются и получают доступ к товарам и услугам, в значительной степени зависит от их способности переезжать из одного места в другое.
She referred to the recent study of UNECE titled "Transport for Sustainable Development in the ECE region" and pointed out the importance of the three pillars of sustainability: economic, social and environmental. Она сослалась на недавнее исследование ЕЭК ООН, озаглавленное "Транспорт в интересах устойчивого развития в регионе ЕЭК", и отметила важное значение всех трех элементов, на которых основывается концепция устойчивости, а именно экономического, социального и экологического.
The topic of this third symposium was "Transport in Africa: how to promote the supply chain in the current economic, financial and technological context". Its three sub-topics were: Для третьего симпозиума были выбраны тема "Транспорт в Африке: способы содействия развитию логистической цепочки в нынешних экономических, финансовых и технологических условиях" и три следующие подтемы:
(a) Transport: new registrations bound to improving fuel efficiency, bans on registration of cars not meeting the efficiency standard; а) Транспорт: повышение эффективности потребления топлива в процессе обновления парка транспортных средств, запрет регистрации автомобилей, не отвечающих стандартам эффективности;
The Ministers in Kiev could invite therefore the two distinct ministerial processes - Environment and Health, and Transport, Environment and Health - to consider joining processes. В этой связи министры в Киеве могли бы предложить двум отдельным процессам с участием министров "Окружающая среда и здоровье" и "Транспорт, окружающая среда и здоровье" рассмотреть возможность объединения.
The differences between the amounts described in the first procedural order and the amounts set out here relate to the claims by three claimants: Independent Petroleum Group, Kuwait & Gulf Link Transport Co. and Kuwait Ports Authority. Разница между суммами, указанными в первом процедурном постановлении, и суммами, о которых идет речь в настоящем докладе, связана с претензиями трех заявителей: "Индепендент петролеум груп", "Кувейт энд галф линк транспорт Ко. "и Кувейтского портового управления.
"IPCC Fourth Assessment Report: Mitigation of Climate Change, chapter 5, Transport and its Infrastructure" (PDF). Четвёртый оценочный доклад МГЭИК: смягчение последствий изменения климата, глава 5, транспорт и его инфраструктура, 2007 (англ.)
For each of the following subject matters: Agriculture, Timber, Energy, Transport, Social Statistics, Environment, Steel, Engineering and Chemical statistics a comprehensive study of ECE's publications was made. Комплексное изучение публикаций ЕЭК было проведено по каждому из следующих тематических разделов: сельское хозяйство, лесное хозяйство, энергетика, транспорт, социальная статистика, окружающая среда, черная металлургия, машиностроение и химическая статистика.
Transport generally constitutes the third or fourth largest source of aggregate greenhouse gas emissions, and is the second largest source of emissions for three of the reporting Parties. Транспорт, как правило, является третьим или четвертым по значимости источником совокупных выбросов парниковых газов и вторым по величине источником выбросов в трех из представивших сообщения Сторонах.
Transport and the environment: Belgium is, and will continue to be, involved in each of the three arenas in the key areas of: Бельгия принимает и будет принимать участие в деятельности в каждой из трех областей, объединенных темой "Транспорт и окружающая среда", руководствуясь следующими ключевыми принципами:
We will take an active role within the follow-up to the ECE Conference on Transport and Environment, held in Vienna in November 1997, in particular by undertaking those actions which are foreseen in the Vienna Declaration and the Programme of Joint Action. Мы возьмем на себя активную роль в развитии итогов Конференции ЕЭК "Транспорт и окружающая среда", состоявшейся в ноябре 1997 года в Вене, в частности, посредством осуществления мероприятий, предусмотренных в Венской декларации и Программе совместных действий.
The programme of work of UNECE is designed around nine sub-programmes: Environment, Transport, Statistics, Economic analysis, Sustainable energy, Trade Development, Timber, Human settlements and Industrial restructuring and enterprise development. Программа работы ЕЭК ООН строится на основе девяти подпрограмм в таких областях, как окружающая среда, транспорт, статистика, экономический анализ, устойчивая энергетика, развитие торговли, лесоматериалы, населенные пункты и перестройка промышленности и развитие предпринимательства.
Transport is a significant source of air pollution through the emission of gases, VOC, NOx, SOx and particulates, and for some pollutants, it is the main contributor. Транспорт является одним из значительных источников загрязнения воздуха через выбросы газов, летучих органических веществ (ЛОВ), окислов азота и серы и твердых частиц, и он служит основным источником некоторых загрязняющих веществ.