CSD-18, to be held in April/May 2010, will start a new two-year-cycle with a focus on the following sectoral issues: Transport Chemicals Waste management Mining Sustainable consumption and production patterns. |
КУР-18, запланированная на апрель-май 2010 года, откроет новый двухгодичный цикл, посвященный следующим секторальным вопросам: транспорт производство химикатов сбор и удаление отходов горная добыча устойчивые модели потребления и производства. |
His other advertising work includes "Bubbles" for Vodafone, a Transport for London spot for M&C Saatchi and a Johnnie Walker film for BBH. |
Также он снимал рекламу «Bubbles» для компании «Vodafone», ролик «Транспорт для Лондона» транспорт для Лондона для «M&C Saatch», а также «Джонни Уокер» для рекламного агентства «Bartle Bogle Hegarty» ВВН. |
A series of seminars on the consequences of European Union enlargement for non-European Union countries are therefore planned in the Sustainable energy, Trade development, Transport and Environment subprogrammes. |
В связи с этим планируется организация ряда семинаров, посвященных последствиям расширения Европейского союза для стран, не являющихся членами Европейского союза, в рамках следующих подпрограмм: «Устойчивая энергетика», «Развитие торговли», «Транспорт» и «Окружающая среда». |
Transport in Argentina is mainly based on a complex network of routes, crossed by relatively inexpensive long-distance buses and by cargo trucks. |
Транспорт в Аргентине основан, главным образом, на сети автодорог, на которой функционируют относительно недорогие автобусные пассажирские маршруты на дальние расстояния, а также маршруты для перевозки грузов. |
In 1929, Rentschler ended his association with Pratt & Whitney Machine Tool and formed United Aircraft and Transport Corporation, the predecessor to United Technologies Corporation. |
В 1929 году Фредерик Рентшлер закончил сотрудничество с компанией «Пратт энд Уитни Машине Тул» и основал корпорацию «Юнайтид Эйкрафт энд Транспорт», которая была предшественницей корпорации «Юнайтид Текнолоджис». |
List of Indonesian ports Ministry of Transportation, Indonesia Transport in Indonesia "Pelindo III". |
Список портов Индонезии Список островов Индонезии Транспорт в Индонезии Порты Indonesia Port Corporation 1 at Inaport (индон.). |
Mr. Ahmed also agreed to provide answers to the written requests the Panel had submitted to Azza Transport and to Green Flag Aviation and its senior managers and principal shareholders. |
Г-н Ахмед согласился также дать ответы на письменные запросы, с которыми Группа обращалась к компании «Азза транспорт» и «Грин флаг авиейшн», к членам их правлений и основным акционерам. |
To educate the greatest number of persons about climate change and the environmental impacts of different forms of mobility, Veolia Transport proposed deploying EETI on its networks. |
Для обеспечения того, чтобы максимальное число людей знало о проблеме изменения климата и экологических последствиях использования различных форм мобильности, компания "Веолия транспорт" предложила внедрить ПЭЭП для использования в своих сетях. |
Transport, health and environment - (THE) Mobility choices for the common good/shared benefits/a better tomorrow |
с) Транспорт, окружающая среда и охрана здоровья - (ТОСОЗ) выбор в сфере мобильности в интересах обеспечения общего блага/общих преимуществ/более качественного завтрашнего дня |
THERE'S TRANSPORT LEAVING FOR WILLIAMSTOWN, IF YOU CARE TO TAKE THAT. |
Сейчас пойдет транспорт в Уильямстаун, вы можете на него успеть. |
«I'm pleased to note that the section «Sea Transport» of the Declaration of Intent is made by the Project Institute very professionally and almost without remarks by the factory and «IngGeo» (2005). |
«Приятно отметить, что разработанный проектным институтом для Декларации о намерениях раздел «Морской транспорт» выполнен весьма профессионально и практически без замечаний со стороны завода и «ИнжГео». |
In contrast with GEPCO, LPRC entered into additional exclusive use contracts with the Monrovia Oil Transport Corporation (MOTC) and Mobile during the National Transitional Government of Liberia period. |
В отличие от ГЕПКО в период правления переходного правительства ЛПРК заключила дополнительные контракты с компанией «Монровия ойл транспорт корпорейшн» (МОТК) и компанией «Мобил». |
In response, the Government of the Sudan maintained that "no ammunition or military equipment" was being transported from the Sudan to the Democratic Republic of the Congo via Azza Air Transport. |
В своем ответе правительство Судана утверждало, что авиакомпания «Азза Эйр Транспорт» не доставляла из Судана в Демократическую Республику Конго «какие-либо боеприпасы или военное имущество». |
"Development of the right of access of land-locked States to the sea", Materials on Maritime Law and International Trade Navigation, Transport No. 7, Moscow, 1975 |
Материалы по морскому праву и международному торговому мореплаванию: нормативные материалы, практика, комментарий, вып. 7, Москва, Транспорт, 1975 |
His son Fridrih Wilhelm presented the ship to Peter the Great during their negotiations in 1716 and in Russia it is known as "De Crone", "The Gold Yacht" and "Gold Transport". |
Его сын Фридрих Вильгельм подарил корабль Петру Первому во время переговоров в 1716 году. В российском флоте корабль известен под названиями "De Crone", "Золотая яхта" или "Золотой транспорт". |
The company operates in Ukraine through its cement and concrete plants (Volyncement OJSC, Yugcement OJSC, Kievcement OJSC, Dyckerhoff Ukraine LLC, Dyckerhoff Transport LLC). |
Компания представлена в Украине заводами по производству цемента и бетона (ОАО Волынь-Цемент, ОАО Югцемент, ОАО Киевцемент, ООО Дикергофф Украина, ООО Дикергофф Транспорт). |
ProUA is made up of a central and a network of regional portals: The open configuration of the Economy section allows for developing and supplementing it with its thematic segments (Technology, Fuel and Energy, Agro-industrial Complex, Metallurgy, Transport, et. |
Открытая конфигурация раздела "Экономика" дает возможность развивать и дополнять его тематическими сегментами ("Технологии", "ТЭК", "АПК", "Финансы", "Металлургия", "Транспорт" и др. |
In September 2010, the Kazakhstani international exhibition companies Atakent Expo and Iteca, together with its UK partner ITE Group Plc, will hold Transit-TransKazakhstan, the Kazakhstan International Transport & Logistics Exhibition, in Astana. |
В сентябре 2010 года казахстанские международные выставочные компании МВК «Атакент-Экспо» и ТОО «Iteca» совместно с британским партнером ITE Group Plc проведут казахстанскую международную выставку «Транспорт и логистика» в Астане. |
List of airports in Namibia Transport in Namibia Namibia Airports Company: Airport Information Archived 24 January 2013 at WebCite "Walvis Bay Airport". |
Полет занимает 45 минут. Портал «Авиация» Портал «Намибия» Список аэропортов Намибии Транспорт в Намибии Namibia Airports Company: Airport Information Архивировано 24 января 2013 года. |
This includes an increase of $299,000 owing to the proposed redeployment of one D-1 post from subprogramme 11, Transport, with a view to strengthening this subprogramme owing to the importance attached to environmental aspects of regional development. |
Эта сумма отражает увеличение на 299000 долл. США, обусловленное предлагаемым переводом одной должности класса Д-1 из подпрограммы 11 (Транспорт) в целях укрепления данной подпрограммы в связи с важным значением, придаваемым экологическим аспектам регионального развития. |
The delegation of Ukraine proposed to hold a high-level (ministerial) round table "Environment and Transport", possibly in Almaty (Kazakhstan), to accelerate and facilitate the implementation of the Vienna decisions. |
Делегация Украины предложила организовать на высоком уровне (на уровне министров) дискуссию "за круглым столом" на тему "Окружающая среда и транспорт" - возможно, в Алма-Ате (Казахстан), - чтобы ускорить и облегчить выполнение принятых в Вене решений. |
Transport will be provided from the airport on 25-26 May 2002 for arrival and 8-9 June 2002 for departure. |
Транспорт будет подаваться для прибывающих в аэропорт 25 - 26 мая 2002 года и для отъезжающих 8 - 9 июня 2002 года. |
The view was expressed that in regard to subprogramme 2, Transport, countries with economies in transition of the region, in particular landlocked developing countries, benefited from the activities being undertaken by ECE. |
Было высказано мнение, что в связи с подпрограммой 2 (Транспорт) региональные страны с переходной экономикой, особенно развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, ощущают на себе выгоду от мероприятий, проводимых ЕЭК. |
The Court found that Amoco Transport, a Liberian corporation, was merely a nominal owner of the Amoco Cadiz and that Standard Oil controlled the design, construction, operation and management of the tanker and treated it as if it belonged to Standard Oil. |
Суд установил, что либерийская корпорация "Амоко транспорт" являлась владельцем судна "Амоко Кадис" лишь номинально, а проектирование, строительство, эксплуатацию танкера и управление им контролировала компания "Стандард ойл", которая относилась к этому судну как к своей собственности. |
The letter was also submitted to Azza Transport through the Government of the Sudan and was hand-delivered to the company by the Panel on 10 May 2009. |
Это письмо было также препровождено компании «Азза транспорт» через правительство Судана и было лично вручено Группой администрации компании 10 мая 2009 года. |