Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
The guidelines highlight the obligation for Parties "to provide universal protection by ensuring that all indoor public places, all indoor workplaces, all public transport and possibly other public places are free from exposure to second-hand tobacco smoke. В руководящих принципах подчеркивается обязательство Сторон «по всеобщей защите посредством обеспечения такого положения, при котором все общественные места и все рабочие места внутри помещений, весь общественный транспорт и, возможно, другие общественные места будут свободными от воздействия вторичного табачного дыма.
Sectors addressed include: energy, transport, industry (also referred to as industrial processes), agriculture, forestry (also referred to as land-use change and forestry (LUCF)) and waste management. В число рассматриваемых секторов входят: энергетика, транспорт, промышленность (которая также упоминается как промышленные процессы), сельское хозяйство, лесное хозяйство (которое также упоминается как сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ИЗЛХ)) и сектор отходов.
In accordance with the decision of the second High-level Meeting, each session of the Steering Committee will be chaired by a representative of one of the sectors of transport, environment and health, with two vice-chairs representing the other two sectors. В соответствии с решением, принятым на второй сессии Совещания высокого уровня, работа каждой сессии Руководящего комитета будет вестись под руководством Председателя, представляющего один из секторов - транспорт, окружающая среда и охрана здоровья - и двух заместителей Председателя, представляющих два других сектора.
The International Organization for Migration provides transport, the World Food Programme food, the World Health Organization and the United Nations Children's Fund medical supplies and Médecins Sans Frontières, Médecins du Monde and the International Rescue Committee medical services. Международная организация по миграции предоставляет транспорт, Мировая продовольственная программа - продовольствие, Всемирная организация здравоохранения и Детский фонд Организации Объединенных Наций - предметы медицинского назначения и организация «Врачи без границ», организация «Врачи мира» и Международный комитет по спасательным операциям - медицинские услуги.
Policies, plans, programmes which are prepared, in particular, for sectors energy, industry, transport, agriculture, fisheries, forestry, waste management, water management, tourism, telecommunications; а) политика, планы, программы, разрабатываемые, в частности, в отношении таких секторов, как энергетика, промышленность, транспорт, сельское хозяйство, рыболовство, лесное хозяйство, управление отходами, туризм, телекоммуникации;
Operational programme 7 (reduction of long-term cost of low greenhouse gas-emitting technologies) received an allocation of 14.3 per cent, while operational programme 11 (sustainable transport), and short-term measures, obtained 13 per cent of funding resources. На оперативную программу 7 (сокращение долгосрочных расходов на технологии, обеспечивающие сокращение выбросов парниковых газов) было ассигновано 14,3%, а на оперативную программу 11 (устойчивый транспорт) и краткосрочные меры - 13% всех финансовых ресурсов.
The Act applies to all public and private workplaces, institutions for children and adolescents, educational institutions, indoor facilities to which the public has access, including means of public transport and hospital establishments. Под действие этого Закона подпадают все государственные и частные производственные помещения, учреждения для детей и подростков, образовательные учреждения, доступные для посетителей закрытые помещения, в том числе общественный транспорт и медицинские учреждения.
Topics cover broad areas of social concern and include demographics, self assessed health status, housing, education, work, income, financial stress, assets and liabilities, information technology, transport, social capital, and crime; Затрагиваются самые разнообразные социальные вопросы, включая демографические показатели, состояние здоровья по оценке опрашиваемых, жилищные условия, образование, занятость, доходы, финансовые проблемы, имущество и долги, информационные технологии, транспорт, социальный капитал и преступность;
Regional training centres in Curitiba, Brazil; Durban, South Africa; Shanghai, China; Kuala Lumpur, Malaysia; and Lyon, France, with and for local authorities in the field of environment (water, sanitation, waste management and public transport) открытие региональных учебных центров в Куритибе, Бразилия; Дурбане, Южная Африка; Шанхае, Китай; Куала-Лумпуре; и Лионе, Франция; при участии местных органов власти и для них в области охраны окружающей среды (водоснабжение, санитария, удаление отходов и общественный транспорт);
Finding opportunities for switching part of road and air traffic, both passenger and freight, to more "environmentally sound" modes of transport, such as railways and inland waterways, and also maritime and coastal shipping. поиск возможностей переключения части пассажирских и грузовых автомобильных и воздушных перевозок на более "экологически безопасные" виды транспорта, такие, как железнодорожный и внутренний водный, а также морской транспорт и перевозки в прибрежном судоходстве;
Manufacturing, agriculture, forestry, transport, communications, construction, wholesale trading, intermediate products, geology and mineral exploration, geodesic an hydrometeorological services, public housing, public health. Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение.
trade facilitation, where the aim is to enhance capacities in order to reduce transaction costs through better use of information technologies in areas such as trade information, customs, ports and rail transport; с) упрощение процедур торговли, где задача состоит в укреплении потенциала в целях сокращения трансакционных издержек благодаря более эффективному использованию информационных технологий в таких областях, как торговая информация, таможенное дело, портовое хозяйство и железнодорожный транспорт;
Technical assistance provided by ESCAP to Pacific island countries covers diverse areas such as economic and social development, trade and investment, environment and sustainable development, rural and urban development, statistics and transport and communications. Техническая помощь тихоокеанским островным государствам со стороны ЭСКАТО охватывает целый ряд разнообразных областей, таких, как социально-экономическое развитие, торговля и инвестиции, окружающая среда и устойчивое развитие, развитие сельских и городских районов, статистика и транспорт и связь.
Nonetheless, UNMIL provided transport to Tubmanburg, Fish Town, Buchanan, Harper, Zwedru, Toe Town and Gbarnga, and overflights along the coast, the Côte d'Ivoire border, and throughout the diamond region of Lofa and Nimba Counties. Тем не менее МООНЛ предоставила транспорт для поездок в Тубманбург, Фиштаун, Бьюкенен, Харпер, Зведру, Тоутаун и Гбарнгу и воздушный транспорт для облета побережья, границы с Кот-д'Ивуаром и графств Лофа и Нимба в алмазодобывающем регионе.
The Bureau also noted that transport is an economic growth-generating sector which should not be hampered in its development, particularly in countries with economies in transition, where economic growth was a top priority. Бюро также отметило, что транспорт является сектором, стимулирующим экономический рост, и что его развитию не следует чинить препятствия, особенно в странах переходного периода, наивысшим приоритетом для которых является именно экономический рост.
Public sector enterprises, including companies providing electricity, water, transport, telephone and other such facilities, should be transferred to the private sector in a manner that guarantees transparency and accountability and safeguards against monopoly; Предприятия государственного сектора, включая компании, обеспечивающие снабжение электроэнергией, водоснабжение, транспорт, телефонную связь и другие подобные услуги, должны быть переданы частному сектору таким путем, который гарантирует транспарентность и подотчетность и обеспечит защиту от монополии;
The Committee was informed that the Bureau of the ninth session of the Commission on Sustainable Development had been constituted and that at the ninth session of the Commission the topics of energy, atmosphere and transport would be considered. Комитет был информирован об учреждении Бюро девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию, а также о том, что на девятой сессии Комиссии будут рассмотрены темы «Энергетика», «Атмосфера» и «Транспорт».
Municipal elections were held in the province on 28 October, and KFOR supported the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Kosovo with transport and area security control measures. 28 октября в крае были проведены муниципальные выборы; СДК оказали поддержку Временной администрации Организации Объединенных Наций в Косово (МООНК) и Миссии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Косово, предоставив транспорт и приняв меры по обеспечению безопасности на местах.
In recent years, developing countries have performed well in trade in services, especially in tourism, transport, construction, care services, audiovisual resources, computers, information services, and business and professional services. В последние годы развивающиеся страны добились хороших результатов в торговле услугами, в особенности в таких секторах, как туризм, транспорт, строительство, здравоохранение, аудиовизуальные ресурсы, компьютерные услуги, информационные услуги, деловые и профессиональные услуги.
The predominance of public sector trade unions is significant in this regard: health: 9 trade unions; social affairs: 9 trade unions; transport: 7 trade unions; education: 6 trade unions; training: 6 trade unions. В этой связи примечателен факт преобладания профсоюзов, действующих в государственном секторе: здравоохранение девять профсоюзов; социальное обеспечение девять профсоюзов; транспорт семь профсоюзов; образование шесть профсоюзов; профессиональная подготовка шесть профсоюзов.
The sugar, electricity, petroleum and nickel industries, the construction and transport sectors, the agricultural and livestock sector and the food industry are some of the production sectors which have been most directly affected. Сахарная промышленность, электропромышленность, нефтяная промышленность, производство никеля, строительство и транспорт, сельское хозяйство и пищевая промышленность являются, наряду с другими, непосредственно и в наибольшей степени пострадавшими отраслями.
The other employment sectors, in descending order, are manufacturing, transport and telecommunications, construction and civil engineering, mining and quarrying, banking and insurance, water, electricity and gas, and other services. Затем, если исходить из числа работающих, следуют перерабатывающие предприятия, транспорт и связь, строительство и общественные работы, горнодобывающие предприятия, банки и страховые фирмы, предприятия водо-, электро- и газоснабжения и другие предприятия.
Other ECA assistance covered the fields of transport, capital market development (with the creation of a capital market forum), and debt and aid issues - an area in which ECA made a special effort to bring African countries together. ЭКА оказывает также помощь в таких областях, как транспорт, развитие рынков капитала (с созданием форума рынков капитала) и вопросы задолженности и помощи - в этой области ЭКА прилагает особые усилия для объединения позиций африканских стран.
Given this fact, and taking into account the nearly $27 million already provided for air operations (which was based on a fleet of 35), the Advisory Committee queries the rationale for an increase of nearly $40 million for the air transport fleet. С учетом этого обстоятельства, а также с учетом того, что на воздушный транспорт уже выделено примерно 27 млн. долл. США (из расчета 35 авиасредств), Консультативный комитет сомневается в оправданности увеличения ассигнований на воздушный транспорт почти на 40 млн. долл. США.
The programme will concentrate on developing and promoting some of the non-core activities in areas such as construction, transport, cleaning and related industrial services, and housing, as well as food and catering. будет уделяться развитию и поощрению ряда неосновных видов деятельности в таких областях, как строительство, транспорт, уборка мусора и смежные с ними промышленные услуги, жилье, а также пищевые отрасли и общественное питание.