| The Cargohopper is an initiative of the company Hoek Transport in Utrecht. | Создание "Каргохоппера" - это инициатива расположенной в Утрехте компании "Хоэк транспорт". | 
| The Vice-president of the European Commission responsible for Transport is also invited to participate in the policy debate. | З. Приглашение принять участие в этой политической дискуссии направлено также заместителю Председателя Европейской комиссии, ответственному за транспорт. | 
| Transport can make a big difference in increasing women's productivity and promoting gender equality. | Транспорт позволяет добиться кардинальных сдвигов в повышении производительности женского труда и деятельности по установлению гендерного равенства. | 
| Transport, chemicals, waste management, and mining are specific themes under consideration. | Рассматриваются, в частности, такие темы, как транспорт, химические вещества, обращение с отходами и добыча полезных ископаемых. | 
| Transport plays an essential role in economic and social development in every society. | В каждом обществе транспорт играет существенно важную роль в развитии экономики и социальной сферы. | 
| Transport is one of the sectors of the economy with the most challenging tasks facing decision makers. | Транспорт - один из секторов экономики, в котором перед директивными органами стоят наиболее сложные задачи. | 
| Transport will deliver you to Philadelphia airport with your final destination, Dubois, Wyoming. | Транспорт доставит вас Филадельфия до аэропорта с конечного пункта назначения, Дюбуа, Вайоминг. | 
| Transport Von Braun, lock on to beacon Alpha 5. | Транспорт фон Браун, Держите курс на Альфа 5. | 
| Transport Marie Celeste will depart in 10 minutes. | Транспорт Мария Селеста отбывает через 10 минут. | 
| Transport; border crossing procedures, trade facilitation, environment human resources development | Транспорт; процедуры пересечения границ, упрощение процедур торговли, окружающая среда, развитие людских ресурсов | 
| B. EU Transport in figures 2014 | В. Транспорт ЕС в цифрах, 2014 год | 
| Transport by traffic axes and regions: | Транспорт в разбивке по транспортным маршрутам и регионам: | 
| Transport, health and environment: research, science and policy nexus. | З. Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда: связь между исследованиями, наукой и политикой | 
| C. Transport and the environment 23-24 | С. Транспорт и окружающая среда 23 24 | 
| Transport is associated with emissions to the atmosphere with adverse effects to the environment at the global, regional and local levels. | Транспорт неизменно ассоциируется с выбросами в атмосферу загрязняющих веществ, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду на глобальном, региональном и местном уровнях. | 
| o Energy and Transport (2001) | ◦ энергетика и транспорт (2001 год). | 
| The leading growth sectors in 2001 were Transport, Storage and Communication, the Financial Sector and Mining. | Главными секторами, обеспечившими прирост ВВП в 2001 году, были транспорт, складские услуги и связь, а также финансовый сектор и добывающая промышленность. | 
| Mr. Bounsoum VANHAHEUANG, Transport Savannakhet | Г-н Бунсум ВАНХАХЕУАНГ, "Транспорт Саваннакхет" | 
| Transport share of emissions by mode, 2008 | Транспорт: доля выбросов в разбивке по виду, 2008 год | 
| Transport is a significant contributor to local air pollution and associated public health impacts | Транспорт оказывает существенное влияние на локальное загрязнение воздуха и связанные с ними последствия для здоровья населения. | 
| Transport: urban form and low-carbon mobility 27-28 8 | З. Транспорт: городские формы и мобильность, связанная с низким | 
| Transport, environment and health - improving/making better connections | Транспорт, окружающая среда и здоровье человека - совершенствование/ улучшение связей | 
| Transport, health and environment - better policy integration for mutual benefits | с) Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда - более качественная интеграция политики в интересах обеспечения взаимных выгод | 
| Transport and telecommunications, which are critical for achieving universal access to essential services, are two sectors often beset by anti-competitive practices. | Двумя секторами, зачастую страдающими от антиконкурентной практики, являются транспорт и телекоммуникационный сектор, которые играют решающую роль в деле обеспечения всеобщего доступа к необходимым услугам. | 
| Transport and environment: facing a dilemma, page 19, | «Транспорт и окружающая среда: лицом к лицу с дилеммой», стр. 19, |