Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Rail transport has a role to play in many national transport systems, and may contribute to sustainable development goals if cost-effective. Железнодорожный транспорт играет важную роль во многих национальных транспортных системах и может способствовать достижению цели устойчивого развития в случае его эффективности с точки зрения затрат.
Current priority issues are environmentally sound transport, decreasing pollutant emissions and alternative transport fuels. Текущими приоритетными вопросами являются экологически безопасный транспорт, сокращение выбросов загрязнителей и использование на транспорте альтернативных видов топлива.
Water transport was increasingly replaced by transport by road and rail. Водный транспорт стал все больше заменяться автомобильным и железнодорожным.
Freight transport by road has proved generally easier to be privatized than passenger transport. Вообще, как показала практика, грузовой автомобильный транспорт легче поддается приватизации, чем пассажирский.
Consideration should nevertheless be given to special transport services, such as taxi transfers to and from public transport routes. Вместе с тем следует предусмотреть специальные транспортные услуги, такие, как перевозка на такси до места посадки в общественный транспорт и обратно.
In 1997, the transport system (including pipeline transport) accounted for 12.5% of GDP. Доля транспортной системы (включая трубопроводный транспорт) в ВВП страны составила в 1997 году 12,5%.
In particular, additional transport capacity could be created by moving commodities to rail transport. В частности, дополнительные провозные мощности могут быть созданы благодаря переориентации перевозки грузов на железнодорожный транспорт.
Where seaborne transport faces competition from an overland option, average maritime transport costs also show a tendency to decrease. Когда морской транспорт испытывает конкуренцию со стороны наземного транспорта, средние издержки при перевозке морем также, как правило, снижаются.
The transport sector consists of road, rail, maritime, air and pipeline transport. Транспортный сектор включает автомобильный, железнодорожный, морской, воздушный и нефтепроводный транспорт.
Public transport in general is a very important part of the transport sector. Общественный транспорт в целом является чрезвычайно важной частью транспортного сектора.
Other examples of partnership include environmentally sustainable and healthy urban transport, led by WHO, that addresses health issues in the transport sector. Другие примеры партнерств включают партнерство за экологически безопасный здоровый городской транспорт под руководством ВОЗ, занимающееся вопросами здоровья в транспортном секторе.
Efficient transport systems and affordable public transport can lead to more productivity, including on green jobs. Эффективные транспортные системы и доступный общественный транспорт могут способствовать повышению производительности, в том числе на "зеленых" производствах.
Maritime transport has already taken a major share of international transport. Морской транспорт уже занимает значительную долю международных перевозок.
Moreover, practice clearly showed that air transport was only one possible means of transport used for expulsion purposes. Более того, практика прямо свидетельствует о том, что воздушный транспорт - лишь одно из возможных средств транспорта, используемых для целей высылки.
Market pressures keep transport costs down and cheap transport is affecting clean air and the livelihoods of working people. Под воздействием рынка транспортные расходы снижаются, а дешевый транспорт загрязняет атмосферу и негативно отражается на жизни трудящихся.
Only where and when these conditions are met, can public transport be expected to become the preferred transport choice for all. Только там, где эти условия выполнены, можно ожидать, что общественный транспорт станет предпочтительным для всех видом транспорта.
Investment in public transport should be considered as one of the options in a framework to make transport systems more sustainable. Инвестиции в общественный транспорт следует рассматривать как один из вариантов усилий, направленных на то, чтобы сделать транспортные системы более устойчивыми.
Providers and users of public transport select more sustainable transport solutions Компании, предоставляющие общественный транспорт, и пользующиеся им люди выбирают более устойчивые транспортные решения
Road is the most important mode of transport in the region and has steadily gained in importance for transit transport. Автомобильный транспорт является главным видом транспорта в этих двух регионах, и его роль в транзитных перевозках неизменно возрастает.
The delegation of Germany had indeed raised an issue of particular relevance, given the rise in multimodal transport and its impact on maritime transport. На самом деле делегация Германии подняла вопрос, имеющий особое значение, если учесть рост смешанных перевозок и их влияние на морской транспорт.
There is no doubt that maritime transport will continue to play a key part in transport between Europe and Asia. Нет никаких сомнений в том, что в будущем морской транспорт будет по-прежнему играть главную роль на рынке перевозок между Европой и Азией.
The study includes three broad themes, namely general transport policies, urban transport, and port and maritime transport. Это исследование охватывает три широких темы, а именно: общие стратегии в области транспорта, городской транспорт и порты и морской транспорт.
Companies are supported in encouraging their employees to use alternative methods of transport, such as the bicycle, car pools, commercial transport and public transport. Компаниям оказывается поддержка в поощрении своих сотрудников использовать альтернативные методы передвижения, такие, как велосипедное движение, объединение в пулы легковых автомобилей, коммерческий транспорт и общественный транспорт.
Rail transport will not be able to assert and expand its position on the freight transport market unless the obstacles that exist in cross-border transport are significantly lowered. Железнодорожный транспорт не сможет упрочить и расширить свою позицию на рынке грузовых перевозок, если преодоление препятствий в сфере трансграничных перевозок не будет значительно упрощено.
It was widely acknowledged that urban planning should include urban transport as a key area, promoting public transport and alternatives to motor vehicle transport, such as walking and cycling. Получил широкое признание тот факт, что в планировании городов городской транспорт следует рассматривать в качестве одной из ключевых областей, поощрять общественный транспорт и альтернативные виды передвижения, например пешеходное и велосипедное движение.