Considered the most environmentally sound mode of mass transport, maritime transport is indispensable in a sustainable global economy. |
Морской транспорт считается наиболее экологически чистым из основных видов транспорта и играет незаменимую роль в устойчивой глобальной экономике. |
The inclusion of the explicit reference to transport in the outcome document reflects the fact that transport's relevance for sustainable development is undeniable. |
Наличие в указанном итоговом документе прямой ссылки на транспорт отражает тот факт, что актуальность транспорта для устойчивого развития не вызывает сомнений. |
Investments in public transport are insufficient and should be promoted for their fast and secured returns in comparison with other transport infrastructure projects. |
Инвестиции в общественный транспорт являются недостаточными, а посему их необходимо стимулировать в порядке обеспечения их быстрой и гарантированной отдачи по сравнению с другими инфраструктурными транспортными проектами. |
The modes of transport covered by this indicator are road, rail, air, inland waterways and sea transport. |
Виды транспорта, охватываемые этим показателем, включают автомобильный, железнодорожный, воздушный, внутренний водный и морской транспорт. |
Their international trade and transport depends on cross-border and transit transport over land, which is hampered by numerous physical and non-physical barriers. |
Их международная торговля и транспорт зависят от трансграничных и транзитных перевозок по суше, которые затрудняются ввиду наличия большого числа физических и нефизических барьеров. |
China, for example, has been actively promoting sustainable transport through a number of measures, including heavy investments in public transport. |
Например, Китай активно пропагандирует устойчивое развитие транспорта с помощью ряда мер, включая массированные инвестиции в общественный транспорт. |
Presentations revealed that land transport today seems to serve as a link to maritime transport. |
Участники совещания отметили, что сегодня наземный транспорт, по всей видимости, служит в качестве связующего звена для морского транспорта. |
Trunk pipeline transport is one of the most important components of the transport system in the Russian Federation. |
Магистральный трубопроводный транспорт является одной из важнейших составляющих транспортной системы Российской Федерации. |
We believe that it is misleading to compare sea transport with other forms of transport. |
По нашему мнению, было бы ошибочно сравнивать морской транспорт с другими видами транспорта. |
Here are 2 navigable rivers: Dniester and Prut. Water transport is profitable as it's cheaper than other modes of transport. |
Здесь находятся 2 судоходные реки: Днестр и Прут Речной транспорт выгоден тем, что он дешевле остальных видов транспорта. |
The exhibition included sectors such as cars, commercial transport, automotive parts and accessories for all types of transport. |
Выставка включала такие сектора, как автомобили, коммерческий транспорт, автомобильные детали и аксессуары для всех видов транспорта. |
Land transport remained much more expensive than river or sea transport during the period. |
Наземная перевозка обходилась многократно дороже, нежели речной или морской транспорт. |
Green public transport vehicles including electric trains, trams and electric buses combine the advantages of green vehicles with those of sustainable transport choices. |
Зелёный общественный транспорт, включающий электропоезда, трамваи и троллейбусы, сочетает достоинства зелёных транспортных средств с преимуществами выбора устойчивого транспорта. |
Hong Kong has a highly developed and sophisticated transport network, encompassing both public and private transport. |
Гонконг обладает сложной высокоразвитой транспортной системой, включающую в себя общественный и личный транспорт. |
Rail transport in South Africa is an important element of the country's transport infrastructure. |
Железнодорожный транспорт в Таджикистане является важным компонентом транспортной системы страны. |
The representative of France, speaking on behalf of the European Union, said that maritime transport played an important role in world transport. |
Представитель Франции, выступая от имени Европейского союза, сказал, что морской транспорт играет важную роль в мировых перевозках. |
Trade and transport are inextricably linked; efficient transport services are a prerequisite for successful trading. |
Торговля и транспорт неразрывно связаны между собой; эффективные транспортные услуги являются одним из необходимых условий успешной торговой деятельности. |
In addition to their duty to provide free school transport where this is necessary, authorities have discretionary powers to provide concessionary school transport. |
Помимо их обязанности обеспечить бесплатный школьный транспорт в том случае, когда он представляется необходимым, местные органы образования принимают по своему усмотрению решение относительно организации школьного транспорта со скидками. |
This decreased demand for public transport has ultimately resulted in a reduction of public transport lines. |
Обусловленное этим фактором снижение спроса на общественный транспорт привело в конечном итоге к сокращению числа линий общественного транспорта. |
Rail transport is the dominant mode for freight traffic though freight transport by road is gradually increasing. |
В области грузовых перевозок железнодорожный транспорт занимает доминирующее положение, хотя доля автомобильного транспорта в грузовой работе постоянно растет. |
Railways transport: In 1997 a project "Methodology for effective transportation of passengers by railways and motor transport" will be undertaken. |
Железнодорожный транспорт: в 1997 году начнется реализация проекта "Методы эффективной транспортировки пассажиров железнодорожным и автомобильным транспортом". |
Public transport, alternative transport modes, and the introduction of cleaner vehicles and fuels should be promoted. |
Следует поощрять общественный транспорт, альтернативные виды транспорта и использование экологически более чистых транспортных средств и топлива. |
Length of a route section (given part of a transport network), on which public transport is operated. |
Протяженность участка маршрута (определенной части транспортной сети), по которому ходит общественный транспорт. |
Inland waterway transport as part of a multi-modal transport system. |
Внутренний водный транспорт как часть мультимодальной транспортной системы. |
Non-motorized transport predominates in many rural areas, with walking serving as a major transport mode for rural dwellers. |
Во многих сельских районах преобладает немоторизованный транспорт, а передвижение пешком - это основной способ передвижения сельских жителей. |