Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
The Committee reviewed progress in its cross-sectoral activities, and welcomed in particular the recent establishment of the Transport, Health and the Environment Pan-European Programme under the auspices of UNECE and the Regional Office for Europe of the World Health Organization (WHO/EURO). Комитет рассмотрел прогресс в своей межсекторальной деятельности и, в частности, приветствовал недавно учрежденную Общеевропейскую программу "Транспорт, охрана здоровья и окружающая среда" под эгидой ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения (ЕВРО/ВОЗ).
The two distinct ministerial processes - Environment and Health plus Environment, Health and Transport - should be merged with the EfE, if possible. Два отдельных процесса с участием министров - окружающая среда и здоровье населения, а также окружающая среда, здоровье населения и транспорт - следует по возможности объединить с процессом ОСЕ.
Rail: The Customs administrations of the EU and EFTA have accepted the newly developed joint CIM/SMGS consignment note prepared by the International Rail Transport Committee (CIT) and the Organization for the Cooperation of Railways (OSZhD) with the support of the European Community. Железнодорожный транспорт: Таможенные администрации ЕС и ЕАСТ приняли вновь разработанную совместную накладную МГК/СМГС, подготовленную Международным комитетом железнодорожного транспорта (МКЖТ) и Организацией сотрудничества железных дорог (ОСЖД) при поддержке Европейского сообщества.
Although the L2D was intended for both civil and military application, the production run was largely reserved for the Japanese military as the Navy Type 0 Transport. Хотя L2D мог применяться как для гражданской, так и для военной службы, в основном он выпускался как военный транспорт Navy Type 0 Transport.
We can't sack Tom, we can't lose anyone at Transport, they're important. Мы не можем уволить Тома, мы не можем потерять ни одного человека в Минтрансе. Транспорт очень важен.
Human resources development and employment; Infrastructure development; Transport; Financing growth and development. предпринимательства; Развитие людских ресурсов и занятость; Транспорт; Финансирование роста и развития.
Transport is responsible for 90% of total CO emission, more than 60% of NO emissions and 17% of PM and sulfur anhydride emissions. Транспорт несет ответственность за 90% общей эмиссии СО, более чем за 60% NO и за 17% ТЧ и серного ангидрида.
Transport is also central to human development and personal welfare, which are, in turn, intricately linked to access to markets, employment, extension services, education, and medical and health care, as well as to participation in social and political activities. Транспорт также играет центральную роль в развитии потенциала человека и личном благосостоянии, что, в свою очередь, неразрывно связано с доступом на рынки, занятостью, просветительской деятельностью, образованием и медико-санитарным обслуживанием, а также участием в социальной и политической жизни.
Horizontally, the group cooperates with other working groups of the TBG, such as TBG3 (Transport & Logistics), TBG5 (Finance), TBG6 (Architecture, Engineering and Construction), TBG18 (Agriculture) and TBG14 (Business Process Analysis). На уровне горизонтальных связей группа сотрудничает с такими другими рабочими группами ГТД, как ГТДЗ (транспорт и логистика), ГТД5 (финансовая деятельность), ГТД6 (архитектура, машиностроение и строительство), ГТД18 (сельское хозяйство) и ГТД14 (анализ деловых операций).
At the same time, the review identifies areas receiving less attention: Sectoral Integration (Objective 4) including such sectors as Transport and Forestry, as well as Environmental Education (Objective 6.3) and Air Pollution (Objective 2.1.). Вместе с тем в обзоре выявляются направления, которым уделяется меньше внимания: отраслевая интеграция (цель 4), в том числе такие секторы, как транспорт и лесное хозяйство, а также экологическое образование (цель 6.3) и загрязнение воздуха (цель 2.1).
Transport remains a very significant area of public expenditure and public sector provides significant revenue for its operation and, hence, has leverage over the nature of gender equality in the sector. ЗЗ. Транспорт остается весьма существенной статьей государственных расходов, при этом государственный сектор получает значительные доходы от его эксплуатации и поэтому обладает средствами воздействия на природу гендерного равенства в этом секторе.
Subprogramme 5, Transport and tourism, under "Expected accomplishments of the Secretariat (a)", delete the words "and road safety issues" Подпрограмма 5, Транспорт и туризм, раздел «Ожидаемые достижения Секретариата(а)», исключить слова «и по вопросам обеспечения безопасности дорожного движения»
They explicitly mentioned the "Environment and Health" and "Transport, Environment and Health" processes as well as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. Они особо упомянули такие процессы, как "Окружая среда и здоровье" и "Транспорт, окружающая среда и здоровье", а также Конференция министров по охране лесов в Европе.
Transport and land-use patterns in urban areas have health consequences in particular through their impact on the air quality and noise, the possibilities for healthy exercise in the form of walking and cycling, the level and severity of road accidents, social cohesion, etc. Транспорт и структура землепользования в городских районах оказывают влияние на состояние здоровья, в частности, в связи с воздействием на качество воздуха и уровень шума, возможностями для укрепления здоровья в форме пеших и велосипедных прогулок, уровня и тяжести дорожно-транспортных происшествий, социального единства и т.д.
reviewed 'sub-programme 2: Transport' of the narrative for the Biennial Programme Plan 2006-2007, which had been introduced to the Committee by Mr. P. Robineau, Acting Deputy Executive Secretary; рассмотрело "Подпрограмму 2: Транспорт" описательной части двухгодичного плана по программам на 20062007 годы, которая была представлена Комитету исполняющим обязанности заместителя Исполнительного секретаря гном П. Робино;
The Administrative and Technical Services Division provides support to all activities of the Tribunal in the following areas: Budget and Finance, Personnel, General Services, Language Services, Transport, Electronic Data Processing, Security and Communications. Отдел административных и технических услуг поддерживает все виды деятельности Трибунала в следующих областях: бюджет и финансы, кадры, общее обслуживание, переводческое обслуживание, транспорт, электронная обработка данных, безопасность и связь.
(c) Transport, through the extension of the useful economic life of current equipment ($3,020,000) and reduction in the use of spare parts and supplies ($1,495,000); с) «Транспорт» на основе продления срока эксплуатации имеющегося имущества (З 020000 долл. США) и сокращения расходов на запасные части, принадлежности и материалы (1495000 долл. США);
Outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled "The future we want": Framework for action and follow-up; Thematic areas and cross-sectoral issues; Sustainable Transport (paragraphs 132 and 133) Итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием "Будущее, которого мы хотим": Рамочная программа действий и последующие меры; тематические области и межсекторальные вопросы; экологически безопасный транспорт (пункты 132 и 133)
Women were particularly under-represented in traditionally male dominated sectors such as Construction (7%), Mining (12%), Private Security, Legal and Correctional Services (9%), and Transport (12%). Наименее всего женщины представлены в секторах, где традиционно доминируют работники-мужчины, как, например, строительство (7 процентов), горнодобывающая промышленность (12 процентов), частные охранные службы, юридические и исправительные учреждения (9 процентов) и транспорт (12 процентов).
Transport in Estonia relies mainly on road and rail networks. total: 57,565 km (including 16,465 of national roads) paved: 12,926 km (including 99 km of limited-access roads) National roads form the core of Estonian road network. Транспорт в Эстонии - это сеть, прежде всего, автомобильных и железных дорог. всего: 57,565 км (включая 16,465 федеральных дорог) мощёные: 12,926 км (включая 99 км автомагистралей) Трассы государственного значения образуют ядро эстонской дорожной сети.
Mr Crawford has chosen you because you are both trusted employees of Crawford Transport but it is also very important that little Christine should remain in the faith she was born into. мистер Кроуфорд выбрал вас, потому что вы оба надёжные работники Кроуфорд Транспорт, а также очень важно, чтобы маленькая Кристина осталась в лоне той церкви, в которой она родилась.
FOLLOW-UP OF THE CONFERENCES IN VIENNA (TRANSPORT AND THE ENVIRONMENT) AND LONDON (TRANSPORT, ENVIRONMENT AND HEALTH) (agenda item 7) ПОСЛЕДУЮЩИЕ МЕРОПРИЯТИЯ В КОНТЕКСТЕ ВЕНСКОЙ (ТРАНСПОРТ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА) И ЛОНДОНСКОЙ (ТРАНСПОРТ, ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА И ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ) КОНФЕРЕНЦИЙ (пункт 7 повестки дня)
It should be noted that the information reproduced under programme element 02.2 may also be of importance for programme elements 02.4 (Rail Transport) and 02.5 (Inland Water Transport) Следует иметь в виду, что информация, содержащаяся в элементе программы 02.2, может также иметь важное значение для элементов программы 02.4 (Железнодорожный транспорт) и 02.5 (Внутренний водный транспорт).
Transport Canada is moving towards a system that shifts the Page 7 costs of the transportation system from the general taxpayer to users who benefit directly from the system. Министерство транспорта Канады осуществляет переход к системе, в рамках которой основное бремя расходов на транспорт переносится с налогоплательщиков на пользователей, получающих непосредственные выгоды от этой системы.
The paper on "Transport for Sustainable Development in the UNECE region"is in strong demand when UNECE has a stand with publications on the occasion of different events, such as International Transport Forum, 10-year Review conference of the Almaty Programme of Action. Документ, озаглавленный "Транспорт в интересах устойчивого развития в регионе ЕЭК ООН", пользуется большим спросом, когда ЕЭК ООН устанавливает стенд с публикациями по случаю различных мероприятий, таких как Международный транспортный форум, Конференции по всеобъемлющему десятилетнему обзору Алматинской программы действий