Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
The European Union has earmarked €235 million for West Africa under the current regional indicative programme, mainly in the sectors of regional economic integration and transport. В рамках нынешней ориентировочной региональной программы Европейский союз выделил для Западной Африки 235 млн. евро, главным образом в таких секторах, как региональная экономическая интеграция и транспорт.
Many of those distortions in sectors such as tourism, transport and telecommunications were of an anti-competitive nature that was not covered by the GATS disciplines. Многие из этих перекосов в таких секторах, как туризм, транспорт и телекоммуникационные услуги, носят антиконкурентный характер и не охватываются правилами ГАТС.
Four selected areas have so far been identified for cooperation: trade and investment, transport and communications, human resources development, and energy. На данный момент определены четыре направления сотрудничества: торговля и инвестиции, транспорт и связь, развитие людских ресурсов и энергетика.
In western Europe, transport uses 30% of total energy and has become a very important source of greenhouse gas) emissions. В Западной Европе потребление энергии транспортом составляет 30% от общего потребления энергии, и транспорт становится очень важным источником эмиссии «парниковых газов».
It is an authoritative source of information, statistics and analysis about issues related to urban and regional mobility including all modes of public transport (rail and road). Он служит авторитетным источником информации, статистических данных и анализов по вопросам, касающимся городского и регионального передвижения, включая все виды общественного транспорта (автодорожный и железнодорожный транспорт).
Change of residence for the person concerned, including housing, transport and subsistence expenses; смену местожительства соответствующего лица, включая покрытие расходов на жилье, транспорт и средства к существованию;
The inviolability of judges also extends to their residence, workplace, transport, means of communication, correspondence, and personal property and documents. Неприкосновенность судей распространяется также на их жилище, служебные помещения, используемый транспорт, средства связи, их корреспонденцию, личное имущество и документы.
The General Assembly had already endorsed the Advisory Committee's recommendation that, except in cases of emergency, surface transport should be used for contingent-owned equipment. Генеральная Ассамблея уже одобрила рекомендацию Консультативного комитета в отношении того, что, за исключением чрезвычайных обстоятельств, для перевозки имущества, принадлежащего контингентам, следует использовать наземный транспорт.
Urban transport in Tbilisi and in other main towns of Georgia Городской транспорт в Тбилиси и других крупных городах Грузии
a) Sharing of responsibilities on urban transport between central and local level: the Hungarian experience а) Разделение ответственности за городской транспорт между центральным и местным уровнями: опыт Венгрии
It is generally accepted that transport is not a barrier to trade in most of the developed countries and many of the newly industrialised countries of South-East Asia. По общему признанию, в большинстве развитых стран и многих новых индустриальных странах Юго-Восточной Азии транспорт не является препятствием на пути торговли.
Extensive cooperation has taken place with ESCAP in many fields, including trade and investment, trade efficiency, transport, shipping, privatization, and poverty alleviation. С ЭСКАТО осуществляется обширное сотрудничество по многим направлениям, включая торговлю и инвестиции, эффективность торговли, транспорт, морские перевозки, приватизацию и борьбу с нищетой.
Rail transport will expand in the following areas: Железнодорожный транспорт будет развиваться по следующим направлениям:
Review and analyse global and regional trends and developments that have an impact on transport, communications, tourism and infrastructure development in the Asia and Pacific region. Проводит обзор и анализ глобальных и региональных тенденций и событий, оказывающих воздействие на транспорт, связь, туризм и развитие инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе.
It is evident that investment in transport and communications directly creates new employment opportunities during the process of construction as well as during maintenance. Очевидно, что инвестиции в транспорт и связь непосредственно влияют на создание новых рабочих мест в процессе строительства, а также дальнейшей эксплуатации.
Subject area 3.6: Urban and interurban transport Тематическое направление 3.6: Городской и междугородный транспорт
The basic basket includes all categories of household expenditures with the exception of expenditure on alcohol, tobacco and private transport. Базовая потребительская корзина включает все категории расходов домашнего хозяйства, за исключением расходов на винно-водочные и табачные изделия, а также личный транспорт.
Market access in services encompasses a variety of policy areas, including investment, the temporary movement of persons, communications, finance and transport. Доступ на рынки услуг охватывает целый ряд областей политики, включая инвестиции, временное перемещение лиц, связь, финансы и транспорт.
Locally, it works with several ministries and/or public agencies and is developing relationships with private universities and other representatives, including industry, transport, construction etc. На местном уровне он взаимодействует с различными министерствами и/или государственными ведомствами и укрепляет сотрудничество с университетами, а также представителями других отраслей, включая промышленность, транспорт, строительство и т.д.
Large public investments would be needed in key areas such as social investment, basic infrastructure, transport, communications, production, regional development and human development in general. Понадобятся крупные государственные инвестиции в таких ключевых областях, как социальная сфера, базовая инфраструктура, транспорт, связь, производство, развитие регионов и людских ресурсов в целом.
The list should include but not be limited to transport and communication, utilities, finance, national security, public health, nuclear facilities and international relations. Их неполный перечень должен включать транспорт и связь, коммунальные службы, финансы, национальную безопасность, общественное здравоохранение, ядерные объекты и международные отношения.
In terms of volume, pipelines carried the most trade, followed by road, rail and maritime transport for exports to the USA. Наибольший объем экспортных перевозок в США осуществлялся трубопроводным транспортом, за которым следовали автомобильный, железнодорожный и морской транспорт.
Class 60.23 - Other road passenger transport; подгруппа 60.23 - Прочий автомобильный пассажирский транспорт;
Class 60.24 - Freight transport by road. подгруппа 60.24 - Автомобильный грузовой транспорт.
GE.-22211 In 1995, investment in transport infrastructure (road, rail, inland waterway, airports and maritime ports) was around EUR 60 billion. В 1995 году объем капиталовложений в транспортную инфраструктуру (автомобильный, железнодорожный, внутренний водный транспорт, аэропорты и морские порты) достиг приблизительно 60 млрд. евро.