| I ran security for an APS transport, smuggling cargo across the Shipton Desert. | Сопровождал транспорт Эй-Пи-Эс, контрабанда через Пустыню Шиптон. | 
| It is very close to public transport which goes to the different sectors of the capital. | Вблизи ходит общественный транспорт в разные секторы столицы. | 
| Excellent public transport connections provide a fast link to Hanover's city centre and exhibition grounds. | Прекрасный общественный транспорт позволяет быстро добраться до центра города и торгово-выставочного центра. | 
| The flying vehicles and water transport are the most appropriate fields of application of the Coriolis propeller. | Наиболее целесообразной областью применения движителя кориолисового являются летательные аппараты и водный транспорт. | 
| Upon arrival you will receive a card entitling to free use of public transport in Geneva. | По приезде гости получают бесплатный билет на общественный транспорт Женевы. | 
| One of the primary factors affecting the economical development of companies is transport. | Транспорт яиляется главным фактором влияющим на экономическое развитие предприятий. | 
| The most common optimalization problem that occurs in production is connected with a transport between operations. | Между операционный транспорт является наиболее частой проблемой оптимализации работы целой фабрики. | 
| I repeat - this prisoner transport will self destruct in 9 minutes and 5 seconds. | Повторяю, транспорт саморазрушится через 9 минут 5 секунд. | 
| Patrons are advised to use public transport to get to the venue. | Водителям настоятельно рекомендовали пересесть на общественный транспорт. | 
| Here we see trade and transport increased in Putumayo. | В Путумайо развивается торговля и транспорт. | 
| The poor state of federal finances has meant that an economy programme which also affects public transport has had to be developed. | Дефицит федерального бюджета вызвал необходимость разработки программы экономии, охватывающей также общественный транспорт. | 
| In many urban areas, transport is the single most important source of lead emissions. | Во многих городских районах транспорт являетсякрупнейшим источником выбросов свинца. | 
| People often walk in order to access public transport. | Зачастую путь к месту посадки на общественный транспорт приходится преодолевать пешком. | 
| ITS applications will help in achieving sustainable mobility by making transport more efficient, safer and greener. | Благодаря использованию прикладных функций ИТС транспорт станет более эффективным, безопасным и экологичным. | 
| We must get transport for the kid to Vasterhaga. | Нужен транспорт отправить мальчишку в Вестерхагу. | 
| Information technology, intermodal transport or other new trends can certainly contribute in an important way to the improvement of transit traffic and the reduction of transport costs for landlocked countries. | Важный вклад в совершенствование транзитных товарных потоков и снижение транспортных издержек для стран, не имеющих выхода к морю, могут внести информационные технологии, смешанный транспорт или другие новые тенденции. | 
| The Economic and Social Committee of the EU recently called for an increase of EU or national financial aid to stimulate projects and initiatives aiming at promotion of inter-modal transport with inland water transport as one of its components. | Отмечалось, что рекламно-информационную деятельность, в частности усилия недавно созданной организации - Европейской ассоциации внутреннего судоходства, - следует активизировать, для того чтобы убедить директивные органы и другие ведомства в том, что внутренний водный транспорт - это отрасль транспорта с большим будущим. | 
| The three key priority areas established by the Second High-level Meeting were: (a) integration of environmental and health aspects into transport policy, (b) urban transport, and (c) demand-side management and modal shift. | Тремя основными приоритетными направлениями, установленными на втором Совещании высокого уровня, являлись: а) интеграция аспектов охраны окружающей среды и здоровья в транспортную политику; Ь) городской транспорт и с) управление спросом и перераспределение перевозок между видами транспорта. | 
| While containerized seaborne trade continued to dominate multimodal/door-to-door transport chains, road, and in some regions rail and barge transport was typically also involved at both ends of the trip. | Хотя в смешанных перевозках по схеме "от двери до двери" по-прежнему господствуют морские контейнерные перевозки, со стороны как отправителя, так и получателя грузов, как правило, задействован автомобильный, а в некоторых регионах и железнодорожный и речной транспорт. | 
| Transport, Especially in Western Europe transport problems have risen to the top of the environmental/sustainability agenda. | Транспорт. Проблемы транспорта, особенно в Западной Европе, приобрели наиболее приоритетное значение с точки зрения обеспечения экологической устойчивости. | 
| Therefore, the key challenge is to ensure transport's proper place in the post-2015 agenda. | Поэтому ключевая задача состоит в обеспечении того, чтобы транспорт занял свое место в повестке дня на период после 2015 года. | 
| Returnees are allocated transport and receive assistance with their fares and removal costs. | Лицам, возвращающимся к местам прежнего проживания, выделяется транспорт, оказывается помощь по оплате проезда и провоза багажа. | 
| There are great public transport links to the rest of the city only 5-minutes away. | Удобный общественный транспорт доставит Вас до центра города всего за 5 минут. | 
| It's easy to get around the country's cities and towns using world-class public transport. | Общественный транспорт мирового уровня позволяет без проблем передвигаться по городам и другим населенным пунктам страны. | 
| By unchecking the appropriate box you can exclude transport modes from the search. | При удалении галочки из окна выбора рядом с видом транспорта, можно исключить данный транспорт из условий поиска. |