Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Ocean transport remains the primary, most cost-effective and fastest means of relief food delivery to Somalia. Морской транспорт по-прежнему остается основным, наиболее эффективным с точки зрения затрат и самым быстрым средством доставки в Сомали продовольствия по линии оказания чрезвычайной помощи.
She stated that transport formed the backbone of economic growth and the elimination of poverty. Она заявила, что транспорт является основой экономического роста и ликвидации бедности.
In response to queries, it was clarified that urban transport was not covered in the indicator under discussion. В ответ на заданный вопрос было пояснено, что городской транспорт не охватывается обсуждаемым показателем.
Passenger transport can widen people's options regarding where to live and work. Пассажирский транспорт может расширить выбор людей с точки зрения места проживания и работы.
The transport of goods enables trade; trade leads to larger-scale production and enables countries to reap the benefits of comparative advantages. Грузовой транспорт способствует торговле; торговля ведет к крупномасштабному производству и позволяет странам использовать в своих интересах сравнительные преимущества.
An average of 10 to 15 per cent of income is spent on transport worldwide. Во всем мире на транспорт расходуется в среднем 10 - 15 процентов дохода.
Most countries subsidize public transport, but to very different degrees. Большинство стран субсидируют государственный транспорт, но в самых разных масштабах.
Owing to the fact that more than half of the world's population lives in cities, transport is highly relevant in urban areas. Поскольку более половины населения мира живет в городах, транспорт является крайне важным в городских районах.
This also makes urban transport increasingly vulnerable to oil price instability and supply shocks (Energy Information Administration, 2007). Это также делает городской транспорт все более уязвимым с точки зрения нестабильности цен на нефть и сбоев в снабжении (Управление по энергетической информации, 2007 год).
A shift to a cleaner transport sector depends on changes to lifestyles and patterns. Переход на экологически более чистый транспорт потребует изменения стиля и образа жизни.
Cheap transport creates a downward pressure on pay and conditions, which also harms the environment. Дешевый транспорт оказывает давление и в обратном направлении - на оплату и условия труда, что также наносит вред окружающей среде.
Over the past three decades air transport has grown faster than any other mode of transportation. По темпам своего развития воздушный транспорт в последние три десятилетия опережал все другие виды транспорта.
In absolute terms, food, private transport and housing have the most significant impacts. В абсолютном выражении продовольственная отрасль, частный транспорт и жилищный сектор оказывают на экологию самое значительное воздействие.
In addition, transport, which is vital for daily economic activities, has many environmental, economic and social costs. Кроме того, транспорт, который играет важнейшую роль для повседневной экономической деятельности, имеет многочисленные экологические, экономические и социальные издержки.
Economic activity, globalization, national and international trade and transport are closely interlinked. Экономическая деятельность, глобализация, внутренняя и международная торговля и транспорт тесно взаимосвязаны.
Public transport, notably public buses, often remain stigmatized as the "poor man's car". На общественный транспорт, особенно на общественные автобусы, часто навешивается ярлык «транспорта для бедняков».
Ideally, public transport tariffs should be lower than the marginal costs of using private motor vehicles. В идеале тарифы на общественный транспорт должны быть ниже, чем минимальные издержки, связанные с использованием личного автотранспорта.
Most of transport emissions are direct, arising from in situ fuel combustion. Большинство выбросов, источником которых является транспорт, образуются непосредственно на месте при сгорании топлива.
In most cases families cannot afford other fees levied by schools and costs such as uniforms, books and transport. В большинстве случаев для семей чрезмерными являются другие виды выплат, устанавливаемые школами, и связанные с этим расходы, например на школьную форму, учебники и транспорт.
However, transport is also a major energy user, with negative environmental and social impacts. Однако транспорт является также одним из основных потребителей энергии, оказывая при этом негативное воздействие на окружающую среду и общество.
Modern information technologies are also being used to reduce transport costs, fuel use and emissions. Современные информационные технологии используются также для сокращения расходов на транспорт, потребления топлива и уровня выхлопов.
There is even no public transport adapted to the needs of persons with disabilities. Отсутствует также и общественный транспорт, приспособленный к потребностям инвалидов.
And it is this sector which requires better means of transport. Однако для работы в этом секторе требуется адекватный транспорт.
The Territory relies heavily on air transport for both international and internal movement of passengers and freight. Для осуществления международных и внутренних перевозок пассажиров и грузов территория полагается в основном на воздушный транспорт.
Physical barriers such as inaccessible public transport, housing and workplaces are often among the main reasons why persons with disabilities are not employed. Физические барьеры, такие как недоступные общественный транспорт, жилье и рабочие места, указывают часто в числе основных причин, по которым инвалиды являются безработными.