Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
Energy, transport and forestry were the main areas in which bilateral assistance was provided. Основными областями, в которых оказывалась двусторонняя помощь, являются энергетика, транспорт и лесное хозяйство.
This included territorial planning and management of buildings, public transport and waste management. Эти действия включают территориальное планирование и управление зданиями, общественный транспорт и переработку и удаление отходов.
The transport sector was identified as a main source of NOx emissions in most countries. ; Соединенное Королевство сообщило, что на автомобильный транспорт приходится 40% выбросов NOx, при этом в городских районах, в частности в Лондоне, этот показатель достигает 55%.
The costs of land transport are no less exorbitant. Расходы на наземный транспорт тоже непомерны.
Kosovo Serbs largely relied on separate transport, either provided by the international community or through private resources. Косовские сербы в основном используют отдельный транспорт, предоставляемый либо международным сообществом, либо на частной основе.
Relevant items related to customs questions affecting transport Соответствующие направления, связанные с таможенными вопросами, затрагивающими транспорт
The 1995 basic food basket comprises 264 products including basic foodstuffs, clothing, housing and related services, medical care, transport and education. Так называемая базовая продовольственная корзина 1995 года включает 264 продукта, к числу которых относятся, помимо продуктов первой необходимости, одежда, жилье и дополнительные услуги, мебель, медицинское обслуживание, транспорт, образование и т. д.
Between 70 and 80 percent of total HC emissions originate from transport and play an important role in the formation of photochemical oxidants. От 70 до 80 процентов всех выбросов углеводородов, играющих важную роль в формировании фотохимических оксидантов, приходится на транспорт.
Reduced water resources will have a negative impact on hydroelectric power generation, food production, especially production of crops under irrigation, and transport. Сокращение водных ресурсов оказало бы негативное воздействие на уровень вырабатываемых гидростанциями электроэнергии, производство продовольствия, в особенности в условиях производства сельскохозяйственных культур при использовании ирригационных систем, и на транспорт.
Behavioural considerations - how and why individuals make the transport choices that they do - also need to be understood. Поведенческие мотивации - как и почему люди выбирают транспорт - также нуждаются в изучении.
We concur with the observation that infrastructure, including air transport, is crucial for Africa to attract foreign direct investment. Мы согласны с замечанием о том, что наличие инфраструктуры, включая воздушный транспорт, является важным элементом для Африки с точки зрения привлечения прямых иностранных инвестиций.
The Special Rapporteur has strongly recommended the provision of transport by the factories concerned for all employees needing to travel during the night. Специальный докладчик настоятельно рекомендовала, чтобы соответствующие предприятия выделяли транспорт для всех работников, которым необходимо добираться на работу или с работы в ночное время.
As far as possible, the State must provide transport for its agents. По мере возможности государство обеспечивает своим служащим транспорт.
Areas covered include the hospitality sector, banking and finance, and transport. Сфера деятельности таких предприятий охватывает сектор по обслуживанию туризма, банковское дело и финансы, а также транспорт.
Integrated land-use planning: biodiversity, mountains, agriculture and transport В. Интегрированное планирование землепользования: биологическое разнообразие, горы, сельское хозяйство и транспорт
supporting promotional activities to convince shippers and forwarders that waterway transport is a mode with a future. поддержки информационно-рекламных мероприятий, для того чтобы убедить грузоотправителей и экспедиторов в том, что водный транспорт является одним из видов транспорта с большим будущим;
Metro and light rail transport are excluded, unless otherwise specified. Метро и легкий железнодорожный транспорт исключаются, если не указано иное.
The largest expenditure items are the subprogrammes "Highways" and "Rail transport". Наибольших расходов потребует реализация подпрограмм «Автомобильные дороги» и «Железнодорожный транспорт».
The debate gave further impetus to the promotion of intersectoral linkages and cooperation, in particular between transport, environment and energy. Эта дискуссия еще больше стимулировала развитие межсекторальных связей и сотрудничества, в частности между такими секторами, как транспорт, охрана окружающей среды и энергетика.
Second, there would be increased investment in infrastructure, industry and transport. Во-вторых, будут увеличены капиталовложения в инфраструктуру, промышленность и транспорт.
"Rail transport appears unable to increase its capacity." "Железнодорожный транспорт, по всей видимости, не способен увеличить свою пропускную способность..."
Shifting cargo to inland navigation is among the essential aims of the MoU in the context of developing transport services on a multi-modal basis. К числу основных целей МОВ в контексте развития мультимодального транспортного сообщения относится переключение грузовых перевозок на внутренний водный транспорт.
As shown in the table, air transport is expected to be the fastest growing transportation mode in the coming decades. Как видно из таблицы, предполагается, что в предстоящее десятилетие наиболее динамично будет развиваться воздушный транспорт.
SEA is becoming well established in sectors such as land-use planning, energy, waste management and transport. Практика СЭО хорошо укореняется в таких секторах, как планирование землепользования, энергетика, ликвидация и рациональное использование отходов и транспорт.
Indicators of environmental impacts of main economic sectors such as transport, energy and agriculture are underdeveloped and poorly monitored. Показатели воздействия на окружающую среду таких крупных экономических секторов, как транспорт, энергетика и сельское хозяйство разработаны слабо и плохо контролируются.