Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Транспорт

Примеры в контексте "Transport - Транспорт"

Примеры: Transport - Транспорт
As a result of fierce competition, air transport has become relatively cheap, particularly on long-haul routes where competition is the most effective. В результате ожесточенной конкуренции воздушный транспорт стал относительно дешевым, особенно на дальних маршрутах, где конкуренция оказывается наиболее эффективной.
In many cases, coach transport is markedly cheaper and offers comparable quality of service. Во многих случаях междугородный автобусный транспорт значительно дешевле и предлагает сопоставимое качество услуг.
Public transport is an exemption to this rule. Транспорт общего пользования является исключением из этого правила.
The exception has been in the food sector where transport and logistics are recognized as priority concerns. Исключением был сектор продовольственного снабжения, где транспорт и материально-техническое обеспечение признаются приоритетными задачами.
The air transport industry is a high-technology and highly capital-intensive industry. Воздушный транспорт является высокотехнологичной и чрезвычайно капиталоемкой отраслью.
The level achieved by the public transport can only be maintained by cross financing. Уровень, которого достиг транспорт общего пользования, может быть сохранен только путем перекрестного финансирования.
Since the ferry-boat transport provides a basic public service, a direct State subsidy is required for the purchase of new vehicles. Поскольку паромный транспорт является одним из главных видов общественного транспорта, для закупки новых судов необходимы государственные субсидии.
Less progress is apparent in waste management, biodiversity, transport and energy efficiency. Менее значительный прогресс был достигнут по таким элементам, как сбор и удаление отходов, биоразнообразие, транспорт и энергоэффективность.
The production sector continued to be burdened with hidden costs because of racketeering and extra transport and insurance costs. Производственный сектор по-прежнему страдает из-за скрытых издержек, обусловленных вымогательством и завышенными расходами на транспорт и страхование.
Moreover, poor transport undermines Latin America's international competitiveness. Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки.
8/ Public and factory transport of passengers: 70 km/h. 8/ Пассажирский транспорт общественного пользования и пассажирский транспорт предприятий: 70 км/ч.
The priority socio-economic sectors receiving aid are education, public health, integrated rural development, transport and agriculture. При распределении помощи приоритет отдается таким социально-экономическим секторам, как образование, здравоохранение, комплексное развитие сельских районов, транспорт и сельское хозяйство.
According to a subsequent public statement by the Abkhaz side, unresolved political issues were affecting cooperation in various domains, including transport and communications. Согласно последующему публичному заявлению абхазской стороны, нерешенные политические вопросы сказываются на сотрудничестве в различных областях, включая транспорт и связь.
The refocusing has led to a strengthening of activities in the fields of environment, transport, statistics and trade. Переориентация направлений работы позволила активизировать деятельность в таких областях, как окружающая среда, транспорт, статистика и торговля.
She pointed out that work continued to ensure the provision of basic services as housing, health care and transport on the island. Она указала, что продолжается работа по предоставлению таких базовых услуг на острове, как жилье, здравоохранение и транспорт.
The subprogramme tackles coordination of norms and regulations in the sectors of industry, technology, transport and agriculture. По линии этой подпрограммы будет осуществляться координация разработки норм и положений в таких областях, как промышленность, технология, транспорт и сельское хозяйство.
Almost all of the increase in transportation services was captured by road passenger and freight transport. Почти весь прирост масштабов оказываемых транспортных услуг приходился на дорожный пассажирский и грузовой транспорт.
They would also respond to any disparities between women and men in areas such as health services, transport and civil defence. В ее рамках будут устранены любые различия между мужчинами и женщинами в таких сферах, как медицинское обслуживание, транспорт и гражданская оборона.
Specific sectors, such as transport and agriculture, should be chosen to ensure a more focused and concrete discussion. Для обеспечения более предметного и конкретного обсуждения следует выбрать конкретные секторы, например транспорт и сельское хозяйство.
Such persons are entitled to obtain permanent urban transport passes at 50 per cent of the normal price. Они имеют право на приобретение постоянных проездных билетов на городской транспорт со скидкой на 50%.
They noted that computable general equilibrium models can capture complex economic relationships and can be modified to include factors such as transport. Они отмечали, что рассчитываемые модели общего равновесия могут отслеживать комплексные экономические взаимоотношения и в них могут вноситься изменения в целях учета таких факторов, как транспорт.
Positive results in attracting passengers to rail transport largely depend on the rolling stock. Положительные результаты по привлечению пассажиров на железнодорожный транспорт во многом зависят от подвижного состава.
The competitiveness of rail and water traffic will be improved to increase their share of transport. Железнодорожный и водный транспорт должен стать более конкурентоспособным, с тем чтобы увеличить его долю в перевозках.
Goods and means of transport cross national territories under customs control. Товары и транспорт, пересекающие территорию страны, контролируются таможенными органами.
To a lesser extent, savings were also achieved under transport and air operations. Он связан также, хотя и в меньшей степени, с экономией средств по разделам "Автомобильный транспорт" и "Воздушный транспорт".