It traditionally imports more than it exports. |
Традиционно ее импорт превышает экспорт. |
Girls traditionally received a special upbringing. |
Традиционно девушка получает особое воспитание. |
Diamonds are traditionally a symbol of love. |
Традиционно алмазы считаются символом любви. |
Maternity has traditionally been socially significant. |
Материнство традиционно имеет социальный характер. |
Motherhood, traditionally, has a social significance. |
Материнство традиционно имеет социальный характер. |
Support for employment in traditionally male occupations |
Поддержка трудоустройства на традиционно мужских должностях |
Employment of women in traditionally male jobs |
Работа женщин в традиционно мужских профессиях |
The ritual traditionally begins at sunset. |
Ритуал традиционно начинается на закате. |
University-level educational institutions with forestry training components have traditionally existed in several Middle Eastern countries. |
В некоторых странах Ближнего Востока в рамках учебных заведений университетского уровня традиционно существуют факультеты, готовящие специалистов в области лесного хозяйства. |
There had been increasing enrolment of women in traditionally male-dominated fields. |
Расширяется участие женщин в деятельности в областях, в которых традиционно на доминирующих ролях находились мужчины. |