Английский - русский
Перевод слова Traditionally
Вариант перевода Традиционно

Примеры в контексте "Traditionally - Традиционно"

Примеры: Traditionally - Традиционно
Traditionally, acetaldehyde was mainly used as a precursor to acetic acid. Традиционно ацетальдегид, в основном, использовался в качестве прекурсора к уксусной кислоте.
Traditionally, conservatives believe that the government should not play a major role in regulating business and managing the economy. Традиционно, консерваторы считают, что правительство не должно играть важную роль в регулировании бизнеса и управления экономикой.
Traditionally, people celebrate it at home, but some prefer to go to nightclubs. Традиционно люди празднуют его дома, но некоторые из них предпочитают ходить в ночные клубы.
Traditionally, that day pensioners had the possibility to visit "Duman" free and Oceanarium for symbolic price. Традиционно, в этот день пенсионеры имели возможность посетить «Думан» бесплатно, а океанариум по символичной цене.
Traditionally, Javanese people do not divide the day and night into hours, but rather into phases. Традиционно яванский народ делит день и ночь не на часы, а на фазы.
Traditionally in Australia, the Statesman and Caprice have been direct rivals to the Ford Fairlane and LTD, respectively. Традиционно в Австралии, Statesman и Caprice были прямыми конкурентами Ford Fairlane и LTD.
Traditionally, Mister World lives in London during his reign. Традиционно, во время правления Мистер Мира живет в Лондоне.
Traditionally, courts do not compare intentional and negligent fault. Традиционно суды не могут объективно сравнить преднамеренное действие и небрежность.
Traditionally, there were 6-9 strings which later increased to 10 and more. Традиционно в инструменте было 6-9 струн, позже их количество стало больше десяти.
Traditionally, it is considered that Kaluga was established as a frontier to protect the Moscow principality from Lithuania's attacks. Традиционно считается, что Калуга возникла, как пограничная крепость для защиты Московского княжества от нападения со стороны Литвы.
Traditionally, elimination theory is concerned with eliminating one or more variables from a system of polynomial equations, usually by the method of resultants. Традиционно, теория исключения рассматривает исключение одной или большего количества переменных из системы полиномиальных уравнений, обычно методом результантов.
Traditionally, the eldest son would light the pyre. Традиционно, старший сын зажег бы погребальный костер.
Traditionally, EU heads of state and governments try to help one another with their domestic political problems. Традиционно, главы государств и правительств ЕС пытаются помочь друг другу с их внутриполитическими проблемами.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies. Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
Traditionally, nearly half of India's trade deficit has been financed by remittances from Indian expatriates. Традиционно, почти половина дефицита торгового баланса Индии в последнее время финансируется за счет денежных переводов от индийских экспатриантов.
Traditionally any of these ingredients can be found in either the soup or the rice platter that may be served. Традиционно любой из этих продуктов можно найти в супе, который может быть подан с рисом.
Traditionally, in our sport, you have a few trails coming down a hill. Традиционно в нашем виде спорта, у вас есть несколько любимых троп для спуска с холмов.
Traditionally, Ordos territory is divided into 7 banners. Традиционно территория расселения ордосцев подразделяется на 7 хошунов.
Traditionally, management requirements along the supply chain were related to quality issues. Традиционно управленческие требования на всех этапах производственно-сбытовой цепочки связаны с вопросами качества.
Traditionally, families assumed the debts of their members and were entities that belonged to men rather than to women. Традиционно семьи принимают на себя долги своих членов и рассматриваются как структуры, во главе которых стоят мужчины, а не женщины.
Traditionally, insurance in developing countries has provided for risks in urban areas. Традиционно, страхование в развивающихся странах сводится к страхованию рисков в городских районах.
Traditionally, women have experienced discrimination and still do in their own homes. Женщины традиционно страдают от дискриминации, что до сих пор проявляется и в семейных отношениях.
Traditionally mountains have had their natural and human resources drained to benefit the lowlands. Традиционно природные и людские ресурсы горных районов используются в интересах низменных районов.
Traditionally, countries had been permitted to take certain exceptional discriminatory measures despite the general requirement of the application of the principle of non-discrimination. Странам традиционно позволялось в виде исключения принимать некоторые дискриминационные меры, несмотря на общие требования о применении принципа недискриминации.
Traditionally, the main mechanism used to ensure women some form of independent economic resources has been the payment of a dowry at marriage. Традиционно основным механизмом обеспечения женщин некоторыми видами экономических ресурсов, принадлежащих только им, была выплата приданого при замужестве.