| These puzzles are traditionally made of wood, but versions made of plastic or metal can also be found. | Эти головоломки традиционно делаются из дерева, но можно найти и версии, сделанные из пластика или металла. |
| The industry was traditionally noted for its numerous historical sites, beaches, waterfalls, mountain ranges and national parks. | Промышленность традиционно известна за многочисленные исторические места, пляжи, водопады, горные хребты и национальные парки. |
| The term "bacteria" was traditionally applied to all microscopic, single-cell prokaryotes. | Термин «бактерии» традиционно применяли по отношению к микроскопическим одноклеточным прокариотам. |
| The awarding ceremony was traditionally held during the festival in Lviv. | Церемония вручения Премии традиционно состоялась в дни фестиваля во Львове. |
| The consonants/f x t͡s/ are restricted to loanwords, and are traditionally replaced by/p k t͡ɕ/ respectively. | Согласные/f/ и/t͡s/ встречаются лишь в заимствованиях и традиционно заменяются/p/ и/t͡ɕ/ соответственно. |
| The ponds are filled with colourful koi traditionally found in gardens in East Asia. | В прудах плавают красочные кои, традиционно присутствующие в садах Восточной Азии. |
| A noble Lezgian family, they traditionally governed the area at the Terek river in the Safavid province of Daghestan. | Благородная лезгинская семья традиционно правила в районе реки Терек в Сефевидской провинции Дагестана. |
| Duke of Clarence is a substantive title which has been traditionally awarded to junior members of the British royal family. | Герцог Кларенс - герцогский титул, традиционно присваиваемый младшим членам английской и британской королевской семьи. |
| New Year's Eve in Serbia is traditionally celebrated extensively. | Новый год в Сербии традиционно отмечается широко. |
| As Australian political parties traditionally vote along party lines, most legislation introduced by the governing party will pass through the legislative assembly. | Поскольку австралийские политические партии традиционно голосуют по партийному принципу, большинство законодательных актов, предложенных правящей партией, будут проходить через законодательное собрание. |
| The local elections in Greece traditionally occur during the month of October. | Местные выборы в Греции проводились раз в каждые четыре года, традиционно в октябре. |
| In practise, while ethnic enclaves were avoided, some towns remained traditionally popular for specific ethnic groups. | На практике, однако, хотя национальных кварталов удается избежать, некоторые жилые массивы традиционно остаются популярными для определенных национальных групп. |
| In English folklore and literature, green was traditionally used to symbolise nature and its associated attributes: fertility and rebirth. | В английском фольклоре и литературе зелёный цвет традиционно ассоциировался с природой и её атрибутами - плодородием и возрождением. |
| Although traditionally referred to as a language, it is mutually intelligible with the other dialects of North Straits. | Хотя лумми традиционно называется языком, у него существует взаимопонятность с другими диалектами языка северный стрейтс. |
| The position allowed him to gain a thorough knowledge of Roman law, which had traditionally been a prerogative of the elite. | Должность позволила ему получить знания о римском праве, что традиционно считалось прерогативой знати. |
| Memorial events dedicated to Victory Day are traditionally held near the monument. | Традиционно у памятника проводятся мероприятия, посвящённые Дню Победы. |
| Members of his family traditionally held the position of mufti of Tripoli. | Выходцы из этого рода традиционно занимали должность муфтия Триполи. |
| But for this to happen, countries with traditionally generous refugee programs should come forward and offer more places to receive Iraqis. | Но чтобы это стало возможным, страны с традиционно щедрыми программами для беженцев должны предложить больше мест для приема иракцев. |
| The luxurious 4-star hotel provides traditionally decorated rooms that are lavish and inviting. | Этот фешенебельный 4-звездочный отель предлагает гостям традиционно оформленные номера с изобилием удобств и с уютной атмосферой. |
| Both Dikaka and the Tso traditionally avoided using names of the dead. | Племена чам и цо традиционно избегали называть мёртвых по имени. |
| Koothu has traditionally been performed only by the Chakyar community. | Традиционно Кутху исполнялся только членами общины Чакиар. |
| Trading cards are traditionally associated with sports; baseball cards are especially well-known. | Коллекционные карточки традиционно ассоциируется со спортом, наиболее популярны бейсбольные карточки. |
| Its leadership traditionally consisted of the seven-member Board of Directors (formerly known as the Imperial Council) with a rotating chairperson. | Его руководство традиционно состояло из Совета директоров с семью членами (ранее известного как Императорский совет) с вращающимся председателем. |
| Both politicians stressed the importance of furthering and strengthening the "traditionally very good ties" between the two countries. | Оба политика подчеркнули важность дальнейшего развития и укрепления традиционно очень хороших связей между двумя странами. |
| Researchers have traditionally assumed that there was just one kind of authoritarian personality, who could be either a follower or a leader. | Традиционно считалось, что существует только один тип авторитарной личности, носитель которого может быть как лидером, так и последователем. |