Английский - русский
Перевод слова Traditionally
Вариант перевода Традиционно

Примеры в контексте "Traditionally - Традиционно"

Примеры: Traditionally - Традиционно
At the secondary level, girls are increasingly studying subjects which are traditionally male-dominated. На уровне средней школы девочки все чаще выбирают для изучения предметы, в которых традиционно доминируют мужчины.
The EAP Task Force has traditionally relied on partnerships with national and international stakeholders. З. Целевая группа по ПДООС традиционно опирается на партнерские связи с заинтересованными сторонами на национальном и международном уровнях.
Kyrgyzstan retains its traditionally high marriage rate. В Кыргызской Республике сохраняется традиционно высокий уровень брачности населения.
Nations that traditionally received immigrants are now seeing their nationals emigrate. Государства, которые традиционно принимали иммигрантов, сегодня сталкиваются с проблемой эмиграции своих граждан.
Hydroacoustic assessments have traditionally employed mobile surveys from boats to evaluate fish biomass and spatial distributions. Телеметрия используется в гидроакустических оценках рыбы, которые традиционно используются при мобильных обследований с лодок для оценки биомассы рыб и пространственного распределения.
Russia is traditionally renowned for its defence industry. Россия традиционно известна такими компаниями, как компании оборонной промышленности.
A.I.M.'s leaders traditionally wear yellow three-piece business suits. Руководители А. И.М. традиционно носят жёлтые трёхкомпонентные деловые костюмы.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
Finland has traditionally had a small minority of Russian speakers. В Финляндии традиционно проживает небольшое число лиц, говорящих на русском языке.
In many countries women have traditionally been environmental resource managers. Во многих странах ответственность за управление экологическими ресурсами традиционно лежала на женщинах.
Even in traditionally female-dominated professions and sectors, women are in secondary positions relative to men. Даже в профессиональных областях и секторах, где традиционно преобладают женщины, они находятся на вторых ролях по сравнению с мужчинами.
The educational sectors traditionally chosen by women should be reviewed. Следует пересмотреть комплекс дисциплин, традиционно выбираемых женщинами в рамках системы образования.
Women were entering careers that had traditionally been followed by men. Женщины начинают работать в таких областях, в которых раньше традиционно работали лишь мужчины.
Written market statements are traditionally organized like the market discussions. Структура письменных сообщений о положении на рынке традиционно является такой же, как и структура обсуждения состояния рынка.
Similarly, men have difficulty in achieving recognition in occupations traditionally held by women. Точно так же мужчины испытывают затруднения, если им необходимо добиться признания в профессиях, традиционно являющихся женскими.
Relationships have traditionally been strongest with Division 3 Forest Operations. Наиболее тесные связи традиционно поддерживаются с Отделом З "Лесохозяйственные операции".
Other comparable forms of servitude are traditionally unacceptable in Georgian society. Традиционно неприемлемыми для грузинского общества являются и иные сходные с рабством формы подневольного состояния.
Aid for Trade has traditionally been important in the United Nations system. "Помощь в интересах торговли" традиционно занимала важное место в системе Организации Объединенных Наций.
Nuclear weapons have traditionally dominated the disarmament agenda. Проблемы ядерного оружия традиционно занимают наиболее важное место в повестке дня в области разоружения.
These should go beyond the supply-side approaches traditionally used. Эти инициативы не должны ограничиваться традиционно применяемыми подходами, основанными на предложении.
Venezuelan women were gaining ground in that traditionally male-dominated area. Венесуэльские женщины начинают завоевывать позиции в этой области, где традиционно преобладают мужчины.
Another noticeable achievement is that some departments that were traditionally considered masculine have started enrolling women. Другим существенным достижением явилось то, что в некоторых ведомствах, которые традиционно считались мужскими, начали принимать на работу женщин.
Women also participate heavily in the traditionally male-dominated IT industry. Женщины также широко представлены в секторе ИТ, в котором традиционно доминировали мужчины.
Eliminating systemic discrimination will frequently require devoting greater resources to traditionally neglected groups. Для ликвидации системной дискриминации нередко будет требоваться предоставление более значительных ресурсов группам, которым традиционно не уделялось внимания.
However Georgia still lacked an anti-discrimination law to protect traditionally discriminated minorities. Вместе с тем в Грузии до сих пор не принят антидискриминационный закон в целях защиты меньшинств, традиционно подвергающихся дискриминации.