Английский - русский
Перевод слова Traditionally
Вариант перевода Традиционно

Примеры в контексте "Traditionally - Традиционно"

Примеры: Traditionally - Традиционно
Traditionally, a married woman is expected to live with her husband's family. Традиционно замужняя женщина должна жить в семье мужа.
Traditionally, the show is supported by State structures, trade associations, leading mass media, etc. Традиционно выставку поддерживают государственные структуры, профессиональные ассоциации, ведущие средства массовой информации.
Traditionally, given names are partly determined by generation names, a custom originating in China. Традиционно имена мальчиков определяются именем поколения, эта традиция пришла из Китая.
Traditionally, the academic field of public policy focused on domestic policy. Традиционно публичная политика как учебная дисциплина фокусировалась на внутренней политике.
Traditionally, fairs were not only trade, but also an entertaining event. Традиционно ярмарки носили не только торговый, но и развлекательный характер.
Traditionally this folklore is written or spoken in Dutch. Традиционно этот фольклор написан на голландском языке.
Traditionally, embassies of foreign countries in North Korea each present their own bouquet of the flower to the annual exhibition. Традиционно, посольства иностранных государств в КНДР представляют свои собственные букеты цветов на ежегодной выставке.
Traditionally, Hopi are organized into matrilineal clans. Традиционно хопи организованы в матрилинейные кланы.
Traditionally, the Imperium has aggressively absorbed new cultures. Традиционно Империум агрессивно впитывал новые культуры.
Traditionally, Thai foods are prepared daily by housewives in every Thai household. Традиционно, тайские блюда готовятся ежедневно домохозяйками каждой тайской семьи.
Traditionally, psychological problems come from the inner part of the clients. Традиционно психологические проблемы исходят из внутреннего состояния клиентов.
Traditionally at birthday it is used to receive gifts. Традиционно в День рождения принято принимать подарки.
Traditionally the opening event of the Belgian cycling season, the race holds particular importance for Belgian cyclists. Традиционно служащая открытием бельгийского велосипедного сезона, гонка имеет особое значение для бельгийских велосипедистов.
Traditionally, results of work of dealers in the outgoing was discussed. Традиционно на семинаре обсуждались итоги работы дилеров в текущем году.
Traditionally, the Comorians have been very resistant to any kind of religious change. Традиционно коморцы были очень устойчивы к любым религиозным изменениям.
Traditionally, iguanodontians were grouped into the superfamily Iguanodontoidea and family Iguanodontidae. Традиционно игуанодонты были сгруппированы в надсемейство Iguanodontoidea и семейство Iguanodontidae.
Traditionally, they serve in the army and the administrative sector. Традиционно служат в армии и управленческом аппарате.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
Traditionally, the answer was banks; in the securitized world, it remains a question. Традиционно это делали банки; в мире секьюритизации это по-прежнему остается вопросом.
Traditionally, it was believed that the painting depicted women workers in the tapestry workshop of Santa Isabel. Традиционно считалось, что картина изображает работниц гобеленовой мастерской Королевского монастыря Санта-Исабель в Мадриде.
Traditionally, Maldivians call this atoll simply Kolhumadulu, without adding the word atholhu at the end. Традиционно мальдивцы называют атолл просто Колхумадулу без добавления слова атолу в конце.
Traditionally they were used in a limited way to restore barren land. Традиционно их использовали для восстановления истощённой почвы.
Traditionally, its residents were grocers, chemists and Steamers. Традиционно, её обитатели были бакалейщиками и фармацевтами.
Traditionally, databases have been designed with the relational model. Традиционно базы данных разрабатывались с применением реляционной модели.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders. Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.