Prošek is a sweet dessert wine that is traditionally from the southern area of Dalmatia, Croatia. |
Prošek) - сладкое десертное вино, которое традиционно производится в южной части регионе Далмация в Хорватии. |
Both rivers were traditionally trade routes for the Hudson's Bay Company and the native Dene people of the area. |
Обе реки традиционно были торговыми путями для Компании Гудзонова залива и для местного народа дене. |
Coincidentally January 25 is also Tatiana Day, traditionally celebrated as Russian Students Day. |
Татьянин день - отмечается 25 января, традиционно считается праздником студентов в России (день российского студенчества). |
The additional items traditionally worn by the clergy, i.e. cincture or sash is also entirely white. |
Дополнительные детали традиционно носящие священнослужителями, т.е. цингулум или пояс также полностью белые. |
Located near the Tibetan border, the Layap have traditionally engaged in trade. |
Места проживания народности расположены недалеко от тибетской границы, и лаяпы традиционно занимались торговлей. |
Most of the Hungarian universities are public institutions, and students traditionally study without fee payment. |
Большинство венгерских университетов являются государственными учреждениями, в которых студенты традиционно учатся бесплатно. |
Theravāda traditionally promotes itself as the Vibhajjavāda "teaching of analysis". |
Тхеравада традиционно позиционирует себя как Вибхаджьявада - «учение анализа». |
Constituencies in Greece have traditionally been multi-seat, and they mostly coincide with prefectures. |
Избирательные округа в Греции традиционно многомандатные, они в основном совпадают с номами (префектурами). |
By the first several meetings, the more traditionally minded bishops agreed to boycott the conferences. |
Более традиционно настроенные епископы бойкотировали несколько первых встреч. |
Within the limits of the festival judges traditionally give a master class for young designers. |
В рамках фестиваля члены жюри традиционно проводят мастер-классы для молодых дизайнеров, представляя свои коллекции. |
Early sauropodomorphs, including the group traditionally called "prosauropods", may also have had air sacs. |
Ранние зауроподоморфы - представители группы, традиционно называемой «прозауроподам», также могли иметь воздушные мешки. |
The pavilion Moscow under the flags of the Congress gathered cream tattoo society, traditionally suiting thus open days. |
В павильоне Москва под флагами съезда собрались сливки tattoo общества, традиционно устраивающие таким образом дни открытых дверей. |
ROMAN: Alternative Means traditionally "right" of a character in a family, as opposed to its italic version. |
РОМАН: Альтернативные средства традиционно "право" характер и в семье, в отличие от его наклонный вариант. |
These technicians were traditionally taught only in Ivame. |
Эти техники традиционно преподавались только в Иваме. |
Visniknākie conversation with the TA Day is traditionally supported by the industry - dairy - current or former representatives. |
Visniknākie разговора с ТА день традиционно поддерживается промышленности - молочные - нынешних или бывших представителей. |
Belarus is industrial state with traditionally highly effective education system. |
Беларусь это индустриальное государство с традиционно высокоэффективной системой образования. |
The conference traditionally unites leading experts of the international class. |
Конференция традиционно объединяет ведущих специалистов международного класса. |
At the Day of elder generation, "Duman" traditionally prepared the great concert program. |
В День старшего поколения "Думан" традиционно подготовил великолепную концертную программу. |
International women's day was traditionally celebrated in Entertainment center "Duman". |
Международный женский день традиционно праздновал и Развлекательный центр «Думан». |
So, each time coming in Poltava, you will traditionally stop in "Tourist". |
Итак, каждый раз приезжая в Полтаву, Вы традиционно будете останавливаться именно в "Туристе". |
Jazz-Globe is traditionally called an ensemble of Fame Ganelina entitled "Ex libris", and this year's festival was no exception. |
«Джаз-глобус» традиционно открывается ансамблем Славы Ганелина под названием «Экслибрис», и нынешний фестиваль не стал исключением. |
The Ukrainian girls and women traditionally carried many adornments. |
Украинские девушки и женщины традиционно носили много украшений. |
The raised funds are traditionally used for charity. |
Вырученные средства компания традиционно направляет на благотворительные цели. |
Festival events and shows traditionally receive extensive Russian and foreign media coverage. |
События и представления Фестиваля традиционно широко освещаются российскими и зарубежными средствами массовой информации. |
This program, traditionally various on genres and technicians, nevertheless gives in statistical to the analysis of the most used themes. |
Эта программа, традиционно разнообразная по жанрам и техникам, все же поддается статистический анализу наиболее используемых тем. |