| It traditionally imports more than it exports. | Традиционно ее импорт превышает экспорт. |
| Girls traditionally received a special upbringing. | Традиционно девушка получает особое воспитание. |
| Diamonds are traditionally a symbol of love. | Традиционно алмазы считаются символом любви. |
| Maternity has traditionally been socially significant. | Материнство традиционно имеет социальный характер. |
| Motherhood, traditionally, has a social significance. | Материнство традиционно имеет социальный характер. |
| Support for employment in traditionally male occupations | Поддержка трудоустройства на традиционно мужских должностях |
| Employment of women in traditionally male jobs | Работа женщин в традиционно мужских профессиях |
| The ritual traditionally begins at sunset. | Ритуал традиционно начинается на закате. |
| University-level educational institutions with forestry training components have traditionally existed in several Middle Eastern countries. | В некоторых странах Ближнего Востока в рамках учебных заведений университетского уровня традиционно существуют факультеты, готовящие специалистов в области лесного хозяйства. |
| There had been increasing enrolment of women in traditionally male-dominated fields. | Расширяется участие женщин в деятельности в областях, в которых традиционно на доминирующих ролях находились мужчины. |
| They have traditionally been dominated by TNCs. | Здесь традиционно доминируют ТНК. |
| Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. | Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. |
| The economy of Sangju is traditionally agricultural. | Экономика Санджу традиционно сельскохозяйственная. |
| Braiding is traditionally a social art. | Брейдинг традиционно является народным искусством. |
| They are traditionally eaten by hand. | Его традиционно едят руками. |
| Synthetic hair is not traditionally used. | Жёлтый металл традиционно не используется. |
| On this occasion the fishing festival is traditionally held. | Традиционно проводятся рыбные праздники. |
| It is traditionally held in September. | Традиционно проходит в сентябре. |
| Isn't 18 traditionally the age... | Разве не 18 традиционно... |
| Switzerland has traditionally been regarded as quadrilingual. | Швейцария традиционно считается четырехъязычным государством. |
| It traditionally imports more than it exports. | Традиционно ее импорт превышает экспорт. |
| Girls traditionally received a special upbringing. | Традиционно девушка получает особое воспитание. |
| Diamonds are traditionally a symbol of love. | Традиционно алмазы считаются символом любви. |
| Maternity has traditionally been socially significant. | Материнство традиционно имеет социальный характер. |
| Motherhood, traditionally, has a social significance. | Материнство традиционно имеет социальный характер. |