| Each episode would traditionally contain up to three different auctions. | Традиционно весь период делится на три отдельные кампании. |
| Quakers traditionally referred to Saturday as "Seventh Day", eschewing the "pagan" origin of the name. | Англоязычные квакеры традиционно именует субботу «Седьмым днём», чуждаясь языческого по происхождению названия - Saturday. |
| The term had traditionally been used for the intersection of three divergent boundaries or spreading ridges. | Этот термин традиционно используется для обозначения совпадения трёх границ тектонических плит или расходящихся хребтов. |
| They are traditionally seen as "minnows". | Традиционно их называют «mini boys». |
| These identities were traditionally found 'by hand'. | Такие функции традиционно называются «методами». |
| He is traditionally venerated as a saint in the Diocese of Mainz. | Аврей традиционно почитается как святой в епархии Майнца. |
| RPMI 1640 has traditionally been used for the serum-free expansion of human lymphoid cells. | RPMI традиционно используется для выращивания лимфоидных клеток человека. |
| The wine of the new harvest is traditionally served with roasted chestnuts, maturing at the same time, and grilled sardines. | К вину нового урожая традиционно подают печеные каштаны, созревающие в эту же пору, и жареные сардины. |
| Hospitality is so important in the steppes that it is traditionally taken for granted. | Гостеприимство является очень важной вещью в степи, и поэтому традиционно воспринимается как должное. |
| Shastasaurus was also traditionally depicted with a dorsal fin, a feature found in more advanced ichthyosaurs. | Shastasaurus также традиционно изображается со спинным плавником, который имеется у более развитых ихтиозавров. |
| This helps it represent objects that are not traditionally mapped onto files, such as people. | С его помощью он может представить некоторые объекты как файлы (которые традиционно так не отображаются), например, людей. |
| Paelleras are traditionally round, shallow, and made of polished steel with two handles. | Paelleras традиционно имеют круглую форму, мелкие, сделаны из полированной стали с двумя ручками. |
| Tetsubin are traditionally heated over charcoal. | Традиционно тэцубин греют над горящим углем. |
| These two metropolitan regions have traditionally dominated the demographics of BC. | Эти два муниципальных района традиционно доминируют по населению. |
| Newcomers are traditionally greeted with: Welcome to a.s.h, sorry you're here. | Вновь прибывших традиционно приветствуют: «Добро пожаловать в ASH, жаль, что вы теперь здесь». |
| Mongolians traditionally were afraid of misfortunes and believe in good and bad omens. | Монголы традиционно боялись бед и верили в различные хорошие и плохие предзнаменования. |
| Belgorod Oblast has traditionally had and still has strong ties with the agro-industrial complex of Ukraine. | Белгородская область традиционно имела и имеет крепкие связи с экономикой и агропромышленным комплексом соседней Украины. |
| From the 23th till 28th of March the world biathlon season traditionally will be finished in Khanty-Mansiysk. | С 23 по 28 марта 2010 года в Ханты-Мансийске традиционно завершится мировой биатлонный сезон. |
| And it traditionally supports the most significant and resonant sports events . | И традиционно поддерживает самые знаковые и резонансные спортивные события». |
| The area has traditionally supplied about one-fourth of the nation's wheat. | Область традиционно поставляет около четверти пшеницы в стране. |
| In this contest he overtook representatives of winter sports, who traditionally become the best in the country. | В этом споре он опередил представителей зимних видов спорта, которые традиционно становятся лучшими в стране. |
| A ticket on a panther traditionally costs significantly more than a motor ship. | Билет на пуму традиционно обходится значительно дороже, чем на теплоход. |
| Nor was it enough to say, as in paragraph 42, that acts of racial discrimination were traditionally unknown in Algerian society. | Также недостаточно сказать, как это сделано в пункте 42, что акты расовой дискриминации традиционно не типичны для алжирского общества. |
| Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. | Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо. |
| To prevent that, we have traditionally used fire. | Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь. |